Legge federale
sull’imposta federale diretta
(LIFD)

del 14 dicembre 1990 (Stato 1° gennaio 2022)


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 196 Quota della Confederazione

1 I Can­to­ni ver­sa­no al­la Con­fe­de­ra­zio­ne il 78,8 per cen­to del­le im­po­ste in­cas­sa­te, del­le mul­te in­flit­te e in­cas­sa­te per sot­tra­zio­ne d’im­po­sta o vio­la­zio­ne di ob­bli­ghi pro­ce­du­ra­li, co­me an­che de­gli in­te­res­si ri­scos­si.289

1bis Ac­cor­da­no ai Co­mu­ni una com­pen­sa­zio­ne ade­gua­ta per gli ef­fet­ti dell’abro­ga­zio­ne de­gli ar­ti­co­li 28 ca­po­ver­si 2–5290 e 29 ca­po­ver­so 2 let­te­ra b291 del­la leg­ge fe­de­ra­le del 14 di­cem­bre 1990292 sull’ar­mo­niz­za­zio­ne del­le im­po­ste di­ret­te dei Can­to­ni e dei Co­mu­ni.293

2 Ver­sa­no la quo­ta fe­de­ra­le del­le som­me ri­scos­se nel cor­so di un me­se en­tro la fi­ne del me­se suc­ces­si­vo.

3 Com­pi­la­no un con­teg­gio an­nua del­le im­po­ste fe­de­ra­le di­ret­te ri­scos­se al­la fon­te.

289 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 2 del­la LF del 28 set. 2018 con­cer­nen­te la ri­for­ma fi­sca­le e il fi­nan­zia­men­to dell’AVS, in vi­go­re dal 1° gen. 2020 (RU 2019 23952413; FF 2018 2079).

290 RU 1991 1256, 1998 669

291 RU 1991 1256, 1995 1449

292 RS 642.14

293 In­tro­dot­to dal n. I 2 del­la LF del 28 set. 2018 con­cer­nen­te la ri­for­ma fi­sca­le e il fi­nan­zia­men­to dell’AVS, in vi­go­re dal 1° gen. 2020 (RU 2019 23952413; FF 2018 2079).

BGE

142 II 182 (2C_76/2015, 2C_77/2015) from 24. Mai 2016
Regeste: a Art. 3, 5 Abs. 1, Art. 42 Abs. 1, Art. 127 Abs. 1, Art. 128 Abs. 4, Art. 164 Abs. 1 lit. d und Abs. 2, Art. 182 Abs. 1 und 2, Art. 190, Art. 196 Ziff. 13 BV; Art. 38, 160 und 216 Abs. 1 DBG 1990; Art. 68 Abs. 1 StHG 2000. Örtliche Zuständigkeit zur bundessteuerlichen Erfassung einer Kapitalleistung aus Vorsorge, wenn die steuerpflichtige Person nach der Fälligkeit der Leistung den Kanton gewechselt hat. Abgaberechtliches Legalitätsprinzip, insbesondere unter dem Gesichtspunkt des Gesetzes- und Tatbestandsvorbehalts. Vollzugsföderalismus im Bereich der direkten Bundessteuer (E. 2.2). Abgrenzung von Rechts- und Verwaltungsverordnung (E. 2.3). Den örtlich zuständigen Kanton trifft das "Pflichtrecht" zu Bezug und Veranlagung der direkten Bundessteuer. Im Fall von Kapitalleistungen aus Vorsorge ist gemäss Art. 216 Abs. 1 DBG 1990 die Sonderveranlagung vom Fälligkeitskanton vorzunehmen. Die Verwaltungsverordnung der ESTV, wonach in Wegzugsfällen der Wohnsitzkanton zuständig sein soll, verstösst gegen das Bundesrecht und bleibt daher unbeachtlich (E. 2.4).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden