Legge federale
sull’organizzazione della Posta Svizzera
(Legge sull’organizzazione della Posta, LOP)

del 17 dicembre 2010 (Stato 19 dicembre 2020)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  EN
Art. 13 Trasformazione della forma giuridica

1 L’en­te au­to­no­mo è tra­sfor­ma­to in una so­cie­tà ano­ni­ma di di­rit­to spe­cia­le con­for­me­men­te al­le di­spo­si­zio­ni del­la pre­sen­te leg­ge. I rap­por­ti giu­ri­di­ci non ne ri­sul­ta­no mo­di­fi­ca­ti.

2 Il Con­si­glio fe­de­ra­le sta­bi­li­sce la da­ta del­la tra­sfor­ma­zio­ne. Pri­ma del­la tra­sfor­ma­zio­ne con­sul­ta le com­mis­sio­ni com­pe­ten­ti dell’As­sem­blea fe­de­ra­le. Pren­de le de­ci­sio­ni ne­ces­sa­rie per rea­liz­za­re la tra­sfor­ma­zio­ne, se­gna­ta­men­te:

a.
de­ci­de il bi­lan­cio d’aper­tu­ra del­la so­cie­tà ano­ni­ma;
b.
no­mi­na il con­si­glio d’am­mi­ni­stra­zio­ne del­la so­cie­tà ano­ni­ma, ne de­si­gna il pre­si­den­te e de­li­be­ra in me­ri­to al pri­mo sta­tu­to;
c.
sce­glie l’uf­fi­cio di re­vi­sio­ne.

3 Con la de­ci­sio­ne con­cer­nen­te il bi­lan­cio d’aper­tu­ra il Con­si­glio fe­de­ra­le ap­pro­va la chiu­su­ra dei con­ti e l’ul­ti­ma re­la­zio­ne di bi­lan­cio dell’en­te; il con­si­glio d’am­mi­ni­stra­zio­ne gli pre­sen­ta una pro­po­sta.

4 Con la de­ci­sio­ne con­cer­nen­te il bi­lan­cio d’aper­tu­ra il Con­si­glio fe­de­ra­le può con­ver­ti­re il ca­pi­ta­le di do­ta­zio­ne dell’en­te in ca­pi­ta­le pro­prio del­la so­cie­tà ano­ni­ma, al fi­ne di rag­giun­ge­re una quo­ta di ca­pi­ta­le pro­prio ade­gua­ta. Il con­sun­ti­vo del­la Con­fe­de­ra­zio­ne e il bi­lan­cio del­la Po­sta so­no ade­gua­ti di con­se­guen­za.

5 Il con­si­glio d’am­mi­ni­stra­zio­ne dell’en­te pre­pa­ra la tra­sfor­ma­zio­ne del­la for­ma giu­ri­di­ca non­ché lo scor­po­ro di Post­Fi­nan­ce e il tra­sfe­ri­men­to di pa­tri­mo­nio a Post­Fi­nan­ce. Al mo­men­to del­la tra­sfor­ma­zio­ne il con­si­glio d’am­mi­ni­stra­zio­ne del­la so­cie­tà ano­ni­ma ema­na il re­go­la­men­to di or­ga­niz­za­zio­ne e adem­pie gli al­tri com­pi­ti as­se­gna­ti­gli dal Co­di­ce del­le ob­bli­ga­zio­ni10 e dal­lo sta­tu­to.

6 La so­cie­tà ano­ni­ma ri­pren­de qua­le da­to­re di la­vo­ro i rap­por­ti d’im­pie­go esi­sten­ti. I rap­por­ti d’im­pie­go del per­so­na­le ret­ti dal di­rit­to pub­bli­co so­no tra­sfor­ma­ti in rap­por­ti d’im­pie­go di di­rit­to pri­va­to al mo­men­to dell’en­tra­ta in vi­go­re di un nuo­vo con­trat­to col­let­ti­vo di la­vo­ro, al più tar­di pe­rò due an­ni do­po la tra­sfor­ma­zio­ne del­la for­ma giu­ri­di­ca.

7 Le iscri­zio­ni nel re­gi­stro fon­dia­rio, nel re­gi­stro di com­mer­cio e in al­tri re­gi­stri pub­bli­ci con­nes­se al­la tra­sfor­ma­zio­ne del­la for­ma giu­ri­di­ca so­no esen­ti da tas­se ed emo­lu­men­ti.

8 Le di­spo­si­zio­ni del­la leg­ge del 3 ot­to­bre 200311 sul­la fu­sio­ne non so­no ap­pli­ca­bi­li al­la tra­sfor­ma­zio­ne dell’en­te in una so­cie­tà ano­ni­ma.

BGE

130 I 96 () from 23. Dezember 2003
Regeste: Art. 49 Abs. 1 BV; Art. 21 Abs. 1 SBBG; Art. 6 Abs. 1 aSBBG; Art. 10 Abs. 1 GarG; Art. 62d RVOG; Befreiung der Schweizerischen Bundesbahnen AG (SBB AG) von den kantonalen Steuern. Zulässigkeit der Besteuerung der SBB AG für Liegenschaften, die keine notwendige Beziehung zum Betrieb des Unternehmens haben. Unmassgeblichkeit der zu Art. 6 Abs. 1 aSBBG und Art. 10 Abs. 1 GarG entwickelten Rechtsprechung (vgl. BGE 103 Ib 257; BGE 111 Ib 6) bei Anwendung von Art. 21 Abs. 1 SBBG (E. 2 und 3).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback