Ordinanza
sulle armi, gli accessori di armi e le munizioni
(Ordinanza sulle armi, OArm)

del 2 luglio 2008 (Stato 1° gennaio 2022)


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 24

1 Se so­no alie­na­te mu­ni­zio­ni o ele­men­ti di mu­ni­zio­ni per un’ar­ma, l’alie­nan­te de­ve ba­da­re che, per l’alie­na­zio­ne, non esi­sta al­cun mo­ti­vo d’im­pe­di­men­to giu­sta l’ar­ti­co­lo 8 ca­po­ver­so 2 LArm.

2 L’alie­nan­te è au­to­riz­za­to a pre­sup­por­re l’as­sen­za di un mo­ti­vo d’im­pe­di­men­to se:

a.
non sus­si­sto­no in­di­zi con­tra­ri; e
b.
l’ac­qui­ren­te pre­sen­ta per l’ar­ma un’au­to­riz­za­zio­ne ec­ce­zio­na­le o un per­mes­so d’ac­qui­sto di ar­mi ri­la­scia­ta­gli da me­no di due an­ni op­pu­re una car­ta eu­ro­pea d’ar­ma da fuo­co va­li­da.

3 Se, con­si­de­ra­te le cir­co­stan­ze, du­bi­ta che le con­di­zio­ni per l’alie­na­zio­ne dell’ar­ma sia­no adem­pi­te, l’alie­nan­te de­ve esi­ge­re dall’ac­qui­ren­te un estrat­to del ca­sel­la­rio giu­di­zia­le sviz­ze­ro, ri­la­scia­to al mas­si­mo tre me­si pri­ma dell’alie­na­zio­ne, o chie­de­re, con il con­sen­so scrit­to dell’alie­nan­te, le ne­ces­sa­rie in­for­ma­zio­ni pres­so le au­to­ri­tà o per­so­ne com­pe­ten­ti.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden