Ordinanza
concernente i corpi di guardia degli impianti nucleari
(OCGIN)

(Stato 1° gennaio 2009)732.143.2

del 9 giugno 2006 (Stato 1° gennaio 2009)


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 18

1 L’IF­SN può trat­ta­re da­ti per­so­na­li dei mem­bri dei cor­pi di guar­dia, tra cui se­gna­ta­men­te an­che da­ti de­gni di par­ti­co­la­re pro­te­zio­ne o pro­fi­li del­la per­so­na­li­tà ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 3 let­te­re c e d del­la leg­ge fe­de­ra­le del 19 giu­gno 199214 sul­la pro­te­zio­ne dei da­ti, nel­la mi­su­ra in cui ta­li da­ti ri­sul­ti­no ne­ces­sa­ri, nell’adem­pi­men­to dei com­pi­ti as­se­gna­ti dal­la pre­sen­te or­di­nan­za, per ve­ri­fi­ca­re se i mem­bri dei cor­pi di guar­dia adem­pio­no i re­qui­si­ti ri­chie­sti.15

2 L’IF­SN trat­ta i se­guen­ti da­ti per­so­na­li:

a.
cit­ta­di­nan­za;
b.
da­ta di na­sci­ta;
c.
in­di­riz­zo;
d.
for­ma­zio­ne e per­fe­zio­na­men­to pro­fes­sio­na­le;
e.
espe­rien­za pro­fes­sio­na­le;
f.
va­lu­ta­zio­ne dell’ido­nei­tà per­so­na­le;
g.
con­sta­ta­zio­ne dell’ido­nei­tà psi­co­fi­si­ca.

3 L’IF­SN è in­ca­ri­ca­to di sta­bi­li­re me­dian­te di­ret­ti­va le mi­su­re da adot­ta­re per pro­teg­ge­re i da­ti elet­tro­ni­ci nei con­fron­ti di ter­zi.

4 Do­po che un mem­bro dei cor­pi di guar­dia ab­ban­do­na il po­sto o la fun­zio­ne, op­pu­re por­ta a ter­mi­ne il man­da­to, i da­ti per­so­na­li so­no con­ser­va­ti per 10 an­ni in mo­do si­cu­ro. Al­lo sca­de­re di que­sto ter­mi­ne i da­ti ven­go­no di­strut­ti nel­la mi­su­ra in cui non ven­go­no cu­sto­di­ti nell’Ar­chi­vio fe­de­ra­le.

14 RS 235.1

15 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. 15 dell’all. all’O del 12 nov. 2008 sull’Ispet­to­ra­to fe­de­ra­le del­la si­cu­rez­za nu­clea­re, in vi­go­re dal 1° gen. 2009 (RS 732.21).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden