Ordonnance du DETEC
sur les mesures de sûreté dans l’aviation
(OMSA)

du 20 juillet 2009 (Etat le 15 mai 2016)


Open article in different language:  DE  |  IT
Art. 5 Entreprises de transport aérien

1 Les mesur­es des­tinées à garantir la sûreté des aéronefs en vertu de l’an­nexe I du règle­ment (CE) no 300/2008 et de l’an­nexe au règle­ment d’ex­écu­tion (UE) 2015/1998 sont du ressort de l’en­tre­prise de trans­port aéri­en.21

2 Con­formé­ment à l’art. 13 du règle­ment (CE) no 300/2008 et à l’art. 122b OSAv, le pro­gramme de sûreté de l’en­tre­prise de trans­port aéri­en com­prend au moins:22

a.23
l’or­gani­gramme de l’or­gan­isa­tion char­gée de la sûreté, avec la de­scrip­tion des tâches et des re­sponsab­il­ités; l’or­gan­isa­tion char­gée de la sûreté est tenue de garantir la dispon­ib­il­ité per­man­ente des re­spons­ables en Suisse en cas d’in­cid­ents liés à la sûreté;
b.24
la de­scrip­tion des procé­dures ap­pli­quées pour les mesur­es de sûreté;
c.
la de­scrip­tion des mesur­es de con­trôle de qual­ité pro­pres à garantir l’ef­fica­cité des dis­pos­i­tions de ce pro­gramme;
d.
les plans d’ur­gence et les procé­dures à suivre en cas d’activ­ités criminelles, en par­ticuli­er en cas de dé­tourne­ment d’un aéronef, de sab­ot­age et de men­ace d’at­tentat à la bombe;
e.
le pro­gramme de form­a­tion pour les per­sonnes char­gées d’ex­écuter les con­trôles de sûreté.
f.25
une procé­dure qui per­met d’ad­ress­er en temps utile à l’autor­ité com­pétente des comptes ren­dus d’in­cid­ents liés à la sûreté con­formé­ment au pro­gramme na­tion­al de sûreté de l’avi­ation.

21 Nou­velle ten­eur selon le ch. I de l’O du DE­TEC du 16 oct. 2012, en vi­gueur depuis le 1er nov. 2012 (RO 2012 5541).

22 Nou­velle ten­eur selon le ch. I de l’O du DE­TEC du 16 oct. 2012, en vi­gueur depuis le 1er nov. 2012 (RO 2012 5541).

23 Nou­velle ten­eur selon le ch. I de l’O du DE­TEC du 16 oct. 2012, en vi­gueur depuis le 1er nov. 2012 (RO 2012 5541).

24 Nou­velle ten­eur selon le ch. I de l’O du DE­TEC du 20 avr. 2016, en vi­gueur depuis le 15 mai 2016 (RO 2016 1269).

25 In­troduite par le ch. I de l’O du DE­TEC du 16 oct. 2012, en vi­gueur depuis le 1er nov. 2012 (RO 2012 5541).

BGE

144 II 376 (2C_854/2016) from 31. Juli 2018
Regeste: Entzug des Flughafenausweises; Verfügungsbefugnis des Flughafens Genf. Zusammenfassung der anwendbaren Grundsätze im Bereich der Übertragung einer Verfügungsbefugnis an eine verwaltungsexterne Einheit (E. 7.1) und im Bereich der Gesetzesdelegation zugunsten des Bundesrates (E. 7.2). Befugnisse eines Flughafenbetreibers im Bereich der Sicherheit (E. 8). Der Flughafen Genf verfügt nach nationalem und internationalem Recht im Bereich der Flughafenausweise über Verfügungskompetenz. Das Bundesverwaltungsgericht ist folglich zu Unrecht mit der Begründung, die angefochtene Verfügung sei nicht von einer sachlich zuständigen Behörde erlassen worden, nicht auf die gegen den Entzug des Flughafenausweises erhobene Beschwerde eingetreten (E. 9).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback