Federal Act
on the Organisation of Swiss Post
(Post Organisation Act, POA)

English is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only and has no legal force.

of 17 December 2010 (Status as of 19 December 2020)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  IT
Art. 13 Change in legal form

1 The autonom­ous in­sti­tu­tion is con­ver­ted to a com­pany lim­ited by shares sub­ject to a spe­cial stat­utory re­gime un­der the pro­vi­sions of this Act. Its leg­al re­la­tion­ships are not changed thereby.

2 The Fed­er­al Coun­cil shall de­term­ine the date of the change in leg­al form. Pri­or to the change, it shall con­sult the com­pet­ent com­mit­tee of the Fed­er­al Par­lia­ment. The Fed­er­al Coun­cil shall ad­opt such de­crees as are ne­ces­sary for the change of leg­al form:

a.
it shall de­cide as to the open­ing bal­ance of the com­pany lim­ited by shares;
b.
it shall se­lect the board of dir­ect­ors, ap­point its chair­per­son, and ad­opt the first art­icles of as­so­ci­ation;
c.
It shall ap­point the aud­it­ors.

3 When de­cid­ing on the open­ing bal­ance, it shall ap­prove the in­sti­tu­tion's fi­nal ac­counts and man­age­ment re­port; the in­sti­tu­tion's board of dir­ect­ors shall make a cor­res­pond­ing mo­tion.

4 When de­cid­ing on the open­ing bal­ance, it may con­vert the in­sti­tu­tion's en­dow­ment cap­it­al in­to the equity cap­it­al of the com­pany lim­ited by shares in or­der to at­tain a reas­on­able level of equity cap­it­al. The state ac­counts of the Swiss Con­fed­er­a­tion and the Swiss Post bal­ance sheet shall be ad­jus­ted ac­cord­ingly.

5 The Board of Dir­ect­ors of the in­sti­tu­tion shall pre­pare for the con­ver­sion to the new leg­al form, as well as the spin-off of Post­Fin­ance and the trans­fer of Post­Fin­ance's as­sets. As of the date of the change of leg­al form, the Board of Dir­ect­ors of the com­pany lim­ited by shares shall is­sue the or­gan­isa­tion­al reg­u­la­tions and shall per­form its oth­er tasks in ac­cord­ance with the Code of Ob­lig­a­tions11 and the art­icles of as­so­ci­ation.

6 In its ca­pa­city as em­ploy­er, the com­pany lim­ited by shares shall con­tin­ue the ex­ist­ing em­ploy­ment re­la­tion­ships. The pub­lic law em­ploy­ment re­la­tion­ships of the per­son­nel shall be con­ver­ted in­to private law em­ploy­ment re­la­tion­ships at the time that the new col­lect­ive em­ploy­ment con­tract takes ef­fect, or no later than two years fol­low­ing the change of leg­al form.

7 Any entries in the land re­gister, the com­mer­cial re­gister and any oth­er pub­lic re­gisters in con­nec­tion with the change of leg­al form shall be ex­empt of taxes and charges.

8 The pro­vi­sions of the Mer­gers Act of 3 Oc­to­ber 200312 ap­ply to the change of the leg­al form of the in­sti­tu­tion in­to a com­pany lim­ited by shares.

BGE

130 I 96 () from 23. Dezember 2003
Regeste: Art. 49 Abs. 1 BV; Art. 21 Abs. 1 SBBG; Art. 6 Abs. 1 aSBBG; Art. 10 Abs. 1 GarG; Art. 62d RVOG; Befreiung der Schweizerischen Bundesbahnen AG (SBB AG) von den kantonalen Steuern. Zulässigkeit der Besteuerung der SBB AG für Liegenschaften, die keine notwendige Beziehung zum Betrieb des Unternehmens haben. Unmassgeblichkeit der zu Art. 6 Abs. 1 aSBBG und Art. 10 Abs. 1 GarG entwickelten Rechtsprechung (vgl. BGE 103 Ib 257; BGE 111 Ib 6) bei Anwendung von Art. 21 Abs. 1 SBBG (E. 2 und 3).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden