Swiss Civil Code

English is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only and has no legal force.


Open article in different language:  DE  |  FR  |  IT
Art. 242

2. In oth­er cases

 

1On di­vorce, sep­ar­a­tion, an­nul­ment of the mar­riage or sep­ar­a­tion of prop­erty by law or court or­der, each spouse shall take back from the com­mon prop­erty such prop­erty as would have been his or her in­di­vidu­al prop­erty un­der the par­ti­cip­a­tion in ac­quired prop­erty re­gime.

2The re­main­ing com­mon prop­erty is di­vided equally between the spouses.

3Agree­ments to vary the stat­utory meth­od of di­vi­sion are val­id only if the mar­it­al agree­ment ex­pressly so provides.

BGE

89 II 410 () from 3. Dezember 1963
Regeste: Auftrag zu Liegenschaftskauf oder Darlehen? Verletzung der Vorschriften über die Beweislast (Art. 8 ZGB) oder Beweiswürdigung? (Erw. 2). Ermittlung des Parteiwillens, Tat- und Rechtsfrage (Erw. 3). Ersatzanschaffung für Frauengut? Art. 196 Abs. 2 ZGB (Erw. 4). Berufung, Anforderungen an Antrag und Begründung. Art. 55 Abs. 1 lit. b und c OG (Erw. 6).

103 V 49 () from 13. September 1977
Regeste: Beiträge der Nichterwerbstätigen (Art. 10 Abs. 1 AHVG). Anrechnung des Vermögens der Ehefrau: Der Ehemann kann sich nicht darauf berufen, dass er keinen Nutzen aus dem Vermögen seiner mit ihm in Gütertrennung lebenden Ehefrau zieht.

 

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden