With big laws like OR and ZGB this can take up to 30 seconds

Ordinanza
sull’organizzazione del Dipartimento federale
di giustizia e polizia
(Org-DFGP)

del 17 novembre 1999 (Stato 1° gennaio 2021)

Il Consiglio federale svizzero,

visti gli articoli 43 capoverso 2 e 47 capoverso 2 della legge del 21 marzo 19971 sull’organizzazione del Governo e dell’Amministrazione (LOGA);
in esecuzione dell’articolo 28 dell’ordinanza del 25 novembre 19982
sull’organizza­zione del Governo e dell’Amministrazione (OLOGA),

ordina:

Capitolo 1: Dipartimento

Art. 1 Obiettivi e campi di attività  

1 Ne­gli am­bi­ti po­li­ti­ci cen­tra­li di sua com­pe­ten­za, il Di­par­ti­men­to fe­de­ra­le di giu­sti­zia e po­li­zia (Di­par­ti­men­to) per­se­gue gli obiet­ti­vi se­guen­ti:

a.
pro­teg­ge­re la si­cu­rez­za in­ter­na e i be­ni giu­ri­di­ci dell’en­te pub­bli­co e del­la po­po­la­zio­ne, in par­ti­co­la­re me­dian­te la crea­zio­ne di ba­si giu­ri­di­che na­zio­na­li e in­ter­na­zio­na­li e il coor­di­na­men­to tra i Can­to­ni;
b.
crea­re le con­di­zio­ni qua­dro di di­rit­to fe­de­ra­le at­te a ga­ran­ti­re la tu­te­la dei di­rit­ti fon­da­men­ta­li e dei di­rit­ti po­li­ti­ci e il cor­ret­to fun­zio­na­men­to del­la giu­sti­zia;
c.3
crea­re ba­si giu­ri­di­che e isti­tu­zio­na­li at­te a ga­ran­ti­re uno svi­lup­po eco­no­mi­co or­di­na­to, la pro­te­zio­ne del­la pro­prie­tà in­tel­let­tua­le, la buo­na fe­de nel­le ope­ra­zio­ni com­mer­cia­li e la pro­te­zio­ne del­le per­so­ne eco­no­mi­ca­men­te più de­bo­li;
d.
svi­lup­pa­re una po­li­ti­ca sviz­ze­ra in ma­te­ria di mi­gra­zio­ne nel set­to­re de­gli stra­nie­ri e dell’asi­lo te­nen­do con­to del­la ne­ces­si­tà di man­te­ne­re un rap­por­to equi­li­bra­to tra po­po­la­zio­ne re­si­den­te sviz­ze­ra e stra­nie­ra, del­le esi­gen­ze del mer­ca­to del la­vo­ro, del­le ca­pa­ci­tà di ac­co­glien­za, de­gli ob­bli­ghi di di­rit­to in­ter­na­zio­na­le pub­bli­co e del­la tra­di­zio­ne uma­ni­ta­ria del­la Sviz­ze­ra.

2 I pun­ti prin­ci­pa­li dell’at­ti­vi­tà del Di­par­ti­men­to so­no i se­guen­ti:

a.
le­gi­sla­zio­ne: il Di­par­ti­men­to di­ri­ge i pro­get­ti le­gi­sla­ti­vi che non rien­tra­no nel cam­po di at­ti­vi­tà di un al­tro di­par­ti­men­to o del­la Can­cel­le­ria fe­de­ra­le. Se­gue inol­tre tut­ti i pro­get­ti le­gi­sla­ti­vi del­la Con­fe­de­ra­zio­ne;
b.
po­li­zia e si­cu­rez­za: il Di­par­ti­men­to as­sol­ve i com­pi­ti di po­li­zia pre­ven­ti­va e giu­di­zia­ria del­la Con­fe­de­ra­zio­ne e al­tri com­pi­ti in ma­te­ria di si­cu­rez­za ci­vi­le;
c.
mi­gra­zio­ne: il Di­par­ti­men­to at­tua la po­li­ti­ca sviz­ze­ra in ma­te­ria di stra­nie­ri e di asi­lo e la coor­di­na, d’in­te­sa con i di­par­ti­men­ti in­te­res­sa­ti, con le po­li­ti­che de­gli al­tri Sta­ti eu­ro­pei;
d.4
...
e.5
or­di­na­men­to eco­no­mi­co: il Di­par­ti­men­to ela­bo­ra, ove ne­ces­sa­rio d’in­te­sa con il Di­par­ti­men­to fe­de­ra­le dell’eco­no­mia, del­la for­ma­zio­ne e del­la ri­cer­ca (DE­FR)6, le ba­si di di­rit­to pri­va­to nei set­to­ri del di­rit­to con­trat­tua­le e del­le im­pre­se non­ché del­la pro­prie­tà in­tel­let­tua­le;
f.7
me­tro­lo­gia: il Di­par­ti­men­to ela­bo­ra le ba­si me­tro­lo­gi­che e vi­gi­la sull’ese­cu­zio­ne nei Can­to­ni.

3 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 28 giu. 2000, in vi­go­re dal 1° lug. 2000 (RU 2000 1849).

4 Abro­ga­ta dal n. I dell’O del 28 giu. 2000, con ef­fet­to dal 1° lug. 2000 (RU 2000 1849).

5 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. II 2 dell’O del 25 giu. 2003, in vi­go­re dal 1° lug. 2003 (RU 2003 2122).

6 La de­si­gna­zio­ne dell’uni­tà am­mi­ni­stra­ti­va è adat­ta­ta in ap­pli­ca­zio­ne dell’art. 16 cpv. 3 dell’O del 17 nov. 2004 sul­le pub­bli­ca­zio­ni uf­fi­cia­li (RU 20044937), con ef­fet­to dal 1° gen. 2013. Di det­ta mod. è te­nu­to con­to in tut­to il pre­sen­te te­sto.

7 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. III 2 dell’O del 10 mar. 2006, in vi­go­re dal 1° apr. 2006 (RU 2006 1089).

Art. 2 Principi che reggono le attività del Dipartimento  

Ol­tre ai prin­ci­pi ge­ne­ra­li dell’at­ti­vi­tà am­mi­ni­stra­ti­va (art. 11 OLO­GA), nel per­se­gui­men­to dei suoi obiet­ti­vi e nell’eser­ci­zio del­le sue at­ti­vi­tà il Di­par­ti­men­to os­ser­va in par­ti­co­la­re i prin­ci­pi se­guen­ti:

a.
nell’am­bi­to del­le sue at­ti­vi­tà prin­ci­pa­li, per­se­gue l’ar­mo­niz­za­zio­ne sul pia­no na­zio­na­le e in­ter­na­zio­na­le te­nen­do con­to dei prin­ci­pi fe­de­ra­li­sti­ci e del­le esi­gen­ze dei Can­to­ni par­ti­co­lar­men­te in­te­res­sa­ti;
b.
col­la­bo­ra con le as­so­cia­zio­ni eco­no­mi­che, le par­ti so­cia­li e le or­ga­niz­za­zio­ni sen­za fi­ni di lu­cro;
c.
nei suoi cam­pi di at­ti­vi­tà, si ado­pe­ra per in­stau­ra­re una col­la­bo­ra­zio­ne ef­fi­ca­ce sul pia­no na­zio­na­le e in­ter­na­zio­na­le.
Art. 3 Competenze speciali  

Il Di­par­ti­men­to de­ci­de in me­ri­to:

a.
al per­se­gui­men­to giu­di­zia­rio di rea­ti po­li­ti­ci; in ca­si con­cer­nen­ti le re­la­zio­ni con l’este­ro, de­ci­de pre­via con­sul­ta­zio­ne del Di­par­ti­men­to fe­de­ra­le de­gli af­fa­ri este­ri (DFAE); può sot­to­por­re al Con­si­glio fe­de­ra­le ca­si di par­ti­co­la­re im­por­tan­za;
b.8
...

8 Abro­ga­ta dal n. I dell’O del 19 dic. 2003, con ef­fet­to dal 1° feb. 2004 (RU 2004 433).

Capitolo 2: Uffici e altre unità dell’Amministrazione federale centrale

Sezione 1: Segreteria generale

Art. 4  

1 La Se­gre­te­ria ge­ne­ra­le eser­ci­ta le fun­zio­ni di cui all’ar­ti­co­lo 42 LO­GA e as­su­me le fun­zio­ni cen­tra­li se­guen­ti:

a.
so­stie­ne il ca­po del Di­par­ti­men­to nel suo ruo­lo di mem­bro del Con­si­glio fe­de­ra­le e nel­la di­re­zio­ne del Di­par­ti­men­to;
b.
av­via, pia­ni­fi­ca, coor­di­na e con­trol­la gli af­fa­ri del Di­par­ti­men­to;
c.
prov­ve­de af­fin­ché le pia­ni­fi­ca­zio­ni del Di­par­ti­men­to sia­no in­te­gra­te in quel­le del Con­si­glio fe­de­ra­le, rap­pre­sen­ta il Di­par­ti­men­to pres­so gli or­ga­ni com­pe­ten­ti e as­si­cu­ra il coor­di­na­men­to in­ter­di­par­ti­men­ta­le;
d.
eser­ci­ta la vi­gi­lan­za su­gli uf­fi­ci se­con­do le istru­zio­ni del ca­po del Di­par­ti­men­to;
e.
ela­bo­ra la po­li­ti­ca del Di­par­ti­men­to in ma­te­ria di in­for­ma­zio­ne e in­for­ma il pub­bli­co e gli al­tri ser­vi­zi fe­de­ra­li, in mo­do ve­ri­tie­ro e tem­pe­sti­vo e te­nen­do con­to del­le aspet­ta­ti­ve dei cit­ta­di­ni, cir­ca gli af­fa­ri del Di­par­ti­men­to;
f.
or­ga­niz­za una lo­gi­sti­ca ef­fi­cien­te in se­no al Di­par­ti­men­to, met­te a di­spo­si­zio­ne ser­vi­zi lo­gi­sti­ci e for­ni­sce pre­sta­zio­ni in­for­ma­ti­che a li­vel­lo di­par­ti­men­ta­le e na­zio­na­le;
g.
istrui­sce i ri­cor­si in­ter­po­sti con­tro uf­fi­ci del Di­par­ti­men­to.

2 ...9

3 ...10

4 Al­la Se­gre­te­ria ge­ne­ra­le è ag­gre­ga­ta am­mi­ni­stra­ti­va­men­te la Com­mis­sio­ne per la pre­ven­zio­ne del­la tor­tu­ra e la sua se­gre­te­ria. I mem­bri del­la Com­mis­sio­ne han­no di­rit­to al rim­bor­so del­le spe­se e a un’in­den­ni­tà. Per il lo­ro cal­co­lo si ap­pli­ca per ana­lo­gia l’or­di­nan­za del 3 giu­gno 199611 sul­le com­mis­sio­ni ex­tra­par­la­men­ta­ri, non­ché gli or­ga­ni di di­re­zio­ne e i rap­pre­sen­tan­ti del­la Con­fe­de­ra­zio­ne.12

9 In­tro­dot­to dall’art. 125 n. 2 dell’O del 23 feb. 2000 (RU 2000 766). Abro­ga­to dal n. I dell’O del 27 ott. 2010, con ef­fet­to dal 1° gen. 2011 (RU 2010 5051).

10 In­tro­dot­to dal n. II 2 dell’O del 22 ago. 2007 (RU 2007 3967). Abro­ga­to dal n. I dell’O del 27 ott. 2010, con ef­fet­to dal 1° gen. 2011 (RU 2010 5051).

11 [RU 19961651,20001157,20085949. RU 20096137n. II 1]. Ve­di ora gli art. 8l – 8t dell’O del 25 nov. 1998 sull’or­ga­niz­za­zio­ne del Go­ver­no e dell’Am­mi­ni­stra­zio­ne (RS 172.010.1).

12 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 21 ott. 2009, in vi­go­re dal 1° gen. 2010 (RU 2009 5391).

Sezione 2: Disposizioni comuni a tutti gli uffici

Art. 5  

1 Per le uni­tà am­mi­ni­stra­ti­ve del Di­par­ti­men­to, gli obiet­ti­vi di cui agli ar­ti­co­li 6, 9, 12, 15, 19 e 22 fun­go­no da li­nee di­ret­ti­ve per l’eser­ci­zio del­le com­pe­ten­ze e l’adem­pi­men­to dei com­pi­ti lo­ro con­fe­ri­ti dal­la le­gi­sla­zio­ne fe­de­ra­le.13

2 Di prin­ci­pio, gli uf­fi­ci ela­bo­ra­no gli at­ti nor­ma­ti­vi na­zio­na­li e in­ter­na­zio­na­li che rien­tra­no nel lo­ro cam­po di at­ti­vi­tà; in am­bi­to in­ter­na­zio­na­le la­vo­ra­no d’in­te­sa con il DFAE e il DE­FR (eco­no­mia ester­na).

3 Nei re­la­ti­vi cam­pi di at­ti­vi­tà, as­sol­vo­no i com­pi­ti ese­cu­ti­vi lo­ro as­se­gna­ti da­gli at­ti nor­ma­ti­vi na­zio­na­li e in­ter­na­zio­na­li di cui al ca­po­ver­so 2.

4 Nell’am­bi­to dei lo­ro com­pi­ti e de­gli obiet­ti­vi di po­li­ti­ca este­ra del Pae­se, rap­pre­sen­ta­no la Sviz­ze­ra in se­no a or­ga­niz­za­zio­ni in­ter­na­zio­na­li, d’in­te­sa con il DFAE, il DE­FR (eco­no­mia ester­na) e, se del ca­so, con al­tri di­par­ti­men­ti e uf­fi­ci fe­de­ra­li, e par­te­ci­pa­no ai la­vo­ri di grup­pi di esper­ti na­zio­na­li e in­ter­na­zio­na­li e all’ela­bo­ra­zio­ne e all’ese­cu­zio­ne di trat­ta­ti in­ter­na­zio­na­li.

5 D’in­te­sa con il DFAE, il Di­par­ti­men­to sta­bi­li­sce in qua­li cam­pi di at­ti­vi­tà gli uf­fi­ci so­no au­to­riz­za­ti a co­mu­ni­ca­re con am­ba­scia­te e con­so­la­ti sviz­ze­ri e con au­to­ri­tà e ser­vi­zi este­ri.

13 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 28 giu. 2000, in vi­go­re dal 1° lug. 2000 (RU 2000 1849).

Sezione 3: Ufficio federale di giustizia

Art. 6 Obiettivi e funzioni  

1 L’Uf­fi­cio fe­de­ra­le di giu­sti­zia (UFG) è l’au­to­ri­tà com­pe­ten­te e cen­tro di pre­sta­zio­ni del­la Con­fe­de­ra­zio­ne14 per le que­stio­ni giu­ri­di­che, te­nu­to con­to del­le com­pe­ten­ze de­gli al­tri di­par­ti­men­ti. Es­so per­se­gue in par­ti­co­la­re gli obiet­ti­vi se­guen­ti:

a.
crea­re con­di­zio­ni giu­ri­di­che at­te a fa­vo­ri­re la con­vi­ven­za so­cia­le e lo svi­lup­po eco­no­mi­co del Pae­se;
b.
raf­for­za­re l’or­di­na­men­to fe­de­ra­li­sti­co, se­gna­ta­men­te per quan­to con­cer­ne i di­rit­ti fon­da­men­ta­li, la de­mo­cra­zia e lo Sta­to di di­rit­to in Sviz­ze­ra;
c.
ela­bo­ra­re nor­ma­ti­ve fe­de­ra­li ap­pro­pria­te, com­pren­si­bi­li, pri­ve di con­trad­di­zio­ni e con­for­mi al di­rit­to di ran­go su­pe­rio­re;
d.
par­te­ci­pa­re al­la crea­zio­ne di un or­di­ne in­ter­na­zio­na­le pa­ci­fi­co e all’ar­mo­niz­za­zio­ne dell’evo­lu­zio­ne del di­rit­to in Eu­ro­pa;
e.
pre­ser­va­re e ga­ran­ti­re le co­no­scen­ze giu­ri­di­che in se­no all’Am­mi­ni­stra­zio­ne fe­de­ra­le e pro­muo­ve­re la com­pren­sio­ne del di­rit­to.

2 Per con­se­gui­re ta­li obiet­ti­vi, l’UFG svol­ge le fun­zio­ni se­guen­ti:

a.
vi­gi­la sul­la le­ga­li­tà de­gli at­ti nor­ma­ti­vi, dei de­cre­ti e del­le de­ci­sio­ni dell’As­sem­blea fe­de­ra­le, del Con­si­glio fe­de­ra­le e dell’Am­mi­ni­stra­zio­ne fe­de­ra­le, se­gna­ta­men­te per quan­to con­cer­ne il ri­spet­to dei di­rit­ti fon­da­men­ta­li e dei prin­ci­pi del­lo Sta­to di di­rit­to, dell’or­di­na­men­to fe­de­ra­li­sti­co del­le com­pe­ten­ze e di al­tri prin­ci­pi co­sti­tu­zio­na­li;
b.
se­gue l’evo­lu­zio­ne del di­rit­to in Sviz­ze­ra e all’este­ro, for­ni­sce al­le au­to­ri­tà com­pe­ten­ti con­su­len­ze spe­cia­li­sti­che in ma­te­ria di di­rit­to fe­de­ra­le e di po­li­ti­ca giu­ri­di­ca e pro­po­ne so­lu­zio­ni tem­pe­sti­ve e ap­pro­pria­te.

14 Nuo­va de­no­mi­na­zio­ne giu­sta il n. I dell’O del 4 dic. 2000, in vi­go­re dal 1° gen. 2001 (RU 2001 265).

Art. 7 Compiti in dettaglio  

1 Nei set­to­ri elen­ca­ti qui di se­gui­to, l’UFG pre­pa­ra gli at­ti nor­ma­ti­vi in col­la­bo­ra­zio­ne con al­tri uf­fi­ci com­pe­ten­ti e par­te­ci­pa al­la lo­ro ese­cu­zio­ne e all’ela­bo­ra­zio­ne dei ne­ces­sa­ri stru­men­ti in­ter­na­zio­na­li:

a.
di­rit­to co­sti­tu­zio­na­le, se­gna­ta­men­te le nor­me fon­da­men­ta­li del­lo Sta­to di di­rit­to, del­lo Sta­to fe­de­ra­le e del­la de­mo­cra­zia, co­me pu­re ul­te­rio­ri am­bi­ti co­sti­tu­zio­na­li che non com­pe­to­no ad al­tri uf­fi­ci fe­de­ra­li, in­clu­se l’ela­bo­ra­zio­ne e l’ese­cu­zio­ne di ac­cor­di in ma­te­ria di di­rit­ti dell’uo­mo in col­la­bo­ra­zio­ne con il DFAE;
b.15
di­rit­to ci­vi­le, pro­ce­du­ra ci­vi­le ed ese­cu­zio­ne for­za­ta, in­clu­si il di­rit­to in­ter­na­zio­na­le pri­va­to e il di­rit­to in­ter­na­zio­na­le in ma­te­ria di pro­ce­du­ra ci­vi­le e di ese­cu­zio­ne for­za­ta, le nor­me sul re­gi­stro di com­mer­cio, sul­lo sta­to ci­vi­le e sul re­gi­stro fon­dia­rio non­ché le nor­me sull’ac­qui­sto di fon­di da par­te di per­so­ne all’este­ro; è fat­to sal­vo il di­rit­to dei be­ni im­ma­te­ria­li;
c.16
di­rit­to pe­na­le e pro­ce­du­ra pe­na­le (fat­ti sal­vi il di­rit­to pe­na­le mi­li­ta­re e il di­rit­to pe­na­le ac­ces­so­rio), in­clu­si il di­rit­to in­ter­na­zio­na­le pe­na­le e il di­rit­to in­ter­na­zio­na­le in ma­te­ria di pro­ce­du­ra pe­na­le e di ese­cu­zio­ne del­le pe­ne, l’ese­cu­zio­ne del­le pe­ne e del­le mi­su­re e l’aiu­to al­le vit­ti­me di rea­ti vio­len­ti;
d.17
or­ga­niz­za­zio­ne e pro­ce­du­ra dei tri­bu­na­li fe­de­ra­li, col­la­bo­ra­zio­ne con tri­bu­na­li este­ri e in­ter­na­zio­na­li, pro­ce­du­ra am­mi­ni­stra­ti­va, pro­te­zio­ne ge­ne­ra­le dei da­ti, di­rit­to del­la stam­pa, set­to­re del­le lot­te­rie e ul­te­rio­ri set­to­ri del di­rit­to pub­bli­co che non com­pe­to­no ad al­tri uf­fi­ci fe­de­ra­li.

2 Nei set­to­ri di cui al ca­po­ver­so 1, l’UFG for­ni­sce in­for­ma­zio­ni giu­ri­di­che ed ela­bo­ra pe­ri­zie all’at­ten­zio­ne dell’As­sem­blea fe­de­ra­le, del Con­si­glio fe­de­ra­le e del­l’Am­mi­ni­stra­zio­ne fe­de­ra­le.

3 Con­trol­la tut­ti i pro­get­ti di at­ti nor­ma­ti­vi sot­to il pro­fi­lo del­la co­sti­tu­zio­na­li­tà e del­la le­ga­li­tà, del­la con­for­mi­tà al di­rit­to na­zio­na­le e in­ter­na­zio­na­le vi­gen­te e del­la com­pa­ti­bi­li­tà con lo stes­so, del­la cor­ret­tez­za ma­te­ria­le e, in col­la­bo­ra­zio­ne con la Can­cel­le­ria fe­de­ra­le (CaF), dell’ade­gua­tez­za dal pun­to di vi­sta del­la tec­ni­ca le­gi­sla­ti­va e del­la re­da­zio­ne.

4 Svi­lup­pa prin­ci­pi me­to­do­lo­gi­ci per l’ela­bo­ra­zio­ne di at­ti nor­ma­ti­vi e la va­lu­ta­zio­ne di mi­su­re sta­tua­li, in par­ti­co­la­re per quan­to con­cer­ne la lo­ro ef­fi­ca­cia ed eco­no­mi­ci­tà, e prov­ve­de af­fin­ché sus­si­sta­no ade­gua­te pos­si­bi­li­tà di per­fe­zio­na­men­to.

5 Ela­bo­ra i mes­sag­gi con­cer­nen­ti il con­fe­ri­men­to del­la ga­ran­zia fe­de­ra­le al­le co­sti­tu­zio­ni can­to­na­li e pre­pa­ra l’ap­pro­va­zio­ne di at­ti nor­ma­ti­vi can­to­na­li nei set­to­ri di cui al ca­po­ver­so 1.

6 Pre­pa­ra i rap­por­ti del Con­si­glio fe­de­ra­le re­la­ti­vi al­le do­man­de di gra­zia di cui agli ar­ti­co­li 394 e 395 del Co­di­ce pe­na­le18 (CP).

6a Ga­ran­ti­sce ra­pi­da­men­te un’as­si­sten­za giu­di­zia­ria in­ter­na­zio­na­le in ma­te­ria pe­na­le, am­mi­ni­stra­ti­va, ci­vi­le e com­mer­cia­le e de­ci­de sul­le do­man­de d’as­si­sten­za giu­di­zia­ria, d’estra­di­zio­ne, di con­se­gna non­ché sul per­se­gui­men­to e l’ese­cu­zio­ne pe­na­li in via so­sti­tu­ti­va.19

7 È l’au­to­ri­tà cen­tra­le del­la Con­fe­de­ra­zio­ne per quan­to con­cer­ne il ra­pi­men­to in­ter­na­zio­na­le di mi­no­ri, la pro­te­zio­ne in­ter­na­zio­na­le dei mi­no­ren­ni, le pra­ti­che in­ter­­na­zio­na­li in ma­te­ria di pen­sio­ni ali­men­ta­ri, le cau­se in­ter­na­zio­na­li di di­rit­to suc­ces­so­rio e l’as­si­sten­za giu­di­zia­ria in­ter­na­zio­na­le in ma­te­ria ci­vi­le e com­mer­cia­le.20

8 Istrui­sce i ri­cor­si su cui de­ci­de il Con­si­glio fe­de­ra­le, fat­ti sal­vi i ri­cor­si con­tro il Di­par­ti­men­to, i ri­cor­si con­tro mi­su­re lo­ca­li con­cer­nen­ti la cir­co­la­zio­ne stra­da­le (art. 3 cpv. 4 del­la LF del 19 dic. 195821 sul­la cir­co­la­zio­ne stra­da­le), i ri­cor­si sul­le vo­ta­zio­ni (art. 81 del­la LF del 17 dic. 197622 sui di­rit­ti po­li­ti­ci) e i ri­cor­si per vio­la­zio­ne di trat­ta­ti in­ter­na­zio­na­li con­cer­nen­ti la li­be­ra cir­co­la­zio­ne del­le per­so­ne e il do­mi­ci­lio (art. 13 cpv. 1).

9 Rap­pre­sen­ta la Sviz­ze­ra nel­le pro­ce­du­re di ri­cor­so di­nan­zi al­la Cor­te eu­ro­pea dei di­rit­ti dell’uo­mo e ai Co­mi­ta­ti del­le Na­zio­ni Uni­te con­tro la tor­tu­ra, per l’eli­mi­na­zio­ne del­la di­scri­mi­na­zio­ne nei con­fron­ti del­la don­na e per l’eli­mi­na­zio­ne del­la di­scri­mi­na­zio­ne raz­zia­le.23 A tal fi­ne può far ca­po a con­su­len­ti.24

10 Ese­gue le con­ven­zio­ni in ma­te­ria di di­rit­to in­ter­na­zio­na­le pri­va­to e di pro­ce­du­ra ci­vi­le, nel­la mi­su­ra in cui non sia­no di com­pe­ten­za di al­tri uf­fi­ci fe­de­ra­li.

11 Ge­sti­sce un ser­vi­zio re­spon­sa­bi­le del trat­ta­men­to elet­tro­ni­co dei da­ti giu­ri­di­ci.

12 Met­te a di­spo­si­zio­ne i mo­du­li per i do­cu­men­ti giu­di­zia­ri e per gli at­ti scrit­ti del­le par­ti in pro­ce­du­re ci­vi­li se­con­do il Co­di­ce di pro­ce­du­ra ci­vi­le del 19 di­cem­bre 200825 (CPC).26

13 È com­pe­ten­te per l’ap­pro­va­zio­ne di pro­get­ti pi­lo­ta can­to­na­li se­con­do l’ar­ti­co­lo 401 CPC.27

15 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O dell’11 nov. 2020, in vi­go­re dal 1° gen. 2021 (RU 20205389).

16 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 28 giu. 2000, in vi­go­re dal 1° lug. 2000 (RU 2000 1849).

17 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 2 dell’O del 5 nov. 2014 (tra­sfe­ri­men­to del set­to­re «Aiu­to so­cia­le agli Sviz­ze­ri all’este­ro» dal DFGP al DFAE), in vi­go­re dal 1° gen. 2015 (RU 2014 3789).

18 RS 311.0. Ve­di ora gli art. 381 e 382.

19 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 28 giu. 2000, in vi­go­re dal 1° lug. 2000 (RU 2000 1849).

20 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 4 dic. 2000, in vi­go­re dal 1° gen. 2001 (RU 2001 265).

21 RS 741.01

22 RS 161.1

23 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 29 ago. 2012, in vi­go­re dal 1° ott. 2012 (RU 2012 4619).

24 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 28 giu. 2000, in vi­go­re dal 1° lug. 2000 (RU 2000 1849).

25 RS 272

26 In­tro­dot­to dal n. II 1 dell’O del 18 giu. 2010 che ade­gua or­di­nan­ze al Co­di­ce di pro­ce­du­ra ci­vi­le, in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 3053).

27 In­tro­dot­to dal n. II 1 dell’O del 18 giu. 2010 che ade­gua or­di­nan­ze al Co­di­ce di pro­ce­du­ra ci­vi­le, in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 3053).

Art. 8 Disposizioni speciali  

1 L’UFG di­ri­ge tra l’al­tro:

a.
l’Uf­fi­cio fe­de­ra­le del­lo sta­to ci­vi­le;
b.
l’Uf­fi­cio fe­de­ra­le per il di­rit­to del re­gi­stro fon­dia­rio e del di­rit­to fon­dia­rio, in­clu­so l’Uf­fi­cio sviz­ze­ro del re­gi­stro del na­vi­glio;
c.
l’Uf­fi­cio del re­gi­stro di com­mer­cio;
d.28
in­sie­me ad al­tre au­to­ri­tà fe­de­ra­li e ai Can­to­ni un ca­sel­la­rio giu­di­zia­le in­for­ma­tiz­za­to.

2 I com­pi­ti e le com­pe­ten­ze de­gli uf­fi­ci di cui al ca­po­ver­so 1 so­no di­sci­pli­na­ti in at­ti nor­ma­ti­vi spe­cia­li29.

3 So­no an­nes­se al DFGP sul pia­no am­mi­ni­stra­ti­vo la Com­mis­sio­ne pe­ri­ta­le in­ca­ri­ca­ta di va­lu­ta­re l’ido­nei­tà al­la te­ra­pia dei cri­mi­na­li in­ter­na­ti a vi­ta e la sua se­gre­te­ria.30

28 In­tro­dot­ta dal n. I dell’O del 28 giu. 2000, in vi­go­re dal 1° lug. 2000 (RU 2000 1849).

29 RS 211.112.2, 211.432.1, 221.411,331

30 In­tro­dot­to dall’art. 16 n. 2 dell’O del 26 giu. 2013 sul­la com­mis­sio­ne pe­ri­ta­le fe­de­ra­le in­ca­ri­ca­ta di va­lu­ta­re l’ido­nei­tà al­la te­ra­pia dei cri­mi­na­li in­ter­na­ti a vi­ta, in vi­go­re dal 1° gen. 2014 (RU 2013 2109).

Sezione 4: Ufficio federale di polizia31

31 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 19 dic. 2003, in vigore dal 1° feb. 2004 (RU 2004 433).

Art. 9 Obiettivi e funzioni  

1 L’Uf­fi­cio fe­de­ra­le di po­li­zia (fed­pol) è l’au­to­ri­tà com­pe­ten­te del­la Con­fe­de­ra­zio­ne in ma­te­ria di po­li­zia. Es­so per­se­gue, me­dian­te prov­ve­di­men­ti pre­ven­ti­vi, re­pres­si­vi e col­la­te­ra­li, in par­ti­co­la­re gli obiet­ti­vi se­guen­ti:32

a.
pro­teg­ge­re lo Sta­to di di­rit­to sviz­ze­ro e i suoi fon­da­men­ti de­mo­cra­ti­ci;
b.
sal­va­guar­da­re la si­cu­rez­za in­ter­na del­la Sviz­ze­ra;
c.
lot­ta­re con­tro la cri­mi­na­li­tà, in par­ti­co­la­re con­tro i rea­ti il cui per­se­gui­men­to è di com­pe­ten­za del­la Con­fe­de­ra­zio­ne;
d.33
pro­teg­ge­re le au­to­ri­tà e gli edi­fi­ci del­la Con­fe­de­ra­zio­ne non­ché le per­so­ne e gli edi­fi­ci per i qua­li sus­si­ste un ob­bli­go di pro­te­zio­ne in vir­tù del di­rit­to in­ter­na­zio­na­le pub­bli­co;
e.34
in­trat­te­ne­re e po­ten­zia­re i con­tat­ti con le au­to­ri­tà di si­cu­rez­za, di po­li­zia e di per­se­gui­men­to pe­na­le na­zio­na­li e in­ter­na­zio­na­li.

2 Per con­se­gui­re ta­li obiet­ti­vi, fed­pol svol­ge le fun­zio­ni se­guen­ti:

a.35
...
b.36
ela­bo­ra ana­li­si sul­la cri­mi­na­li­tà;
c.
è l’au­to­ri­tà di po­li­zia giu­di­zia­ria del­la Con­fe­de­ra­zio­ne;
d.
coor­di­na e so­stie­ne le in­da­gi­ni in­ter­can­to­na­li e in­ter­na­zio­na­li;
e.
di­ri­ge gli Uf­fi­ci cen­tra­li di po­li­zia cri­mi­na­le con­for­me­men­te al di­rit­to na­zio­na­le e in­ter­na­zio­na­le;
f.
ga­ran­ti­sce lo scam­bio di in­for­ma­zio­ni di po­li­zia a li­vel­lo in­ter­na­zio­na­le con i part­ner este­ri e gli or­ga­ni in­ter­na­zio­na­li;
g.
for­ni­sce pre­sta­zio­ni a fa­vo­re del­le au­to­ri­tà fe­de­ra­li e can­to­na­li di si­cu­rez­za, di po­li­zia e di per­se­gui­men­to pe­na­le e si ado­pe­ra per l’ul­te­rio­re svi­lup­po di pre­sta­zio­ni di tal ge­ne­re;
h.
ga­ran­ti­sce una stra­te­gia coo­pe­ra­ti­va uni­ta­ria, par­te­ci­pa a stru­men­ti di po­li­zia in­ter­na­zio­na­li e pro­muo­ve il lo­ro svi­lup­po, rap­pre­sen­ta gli in­te­res­si di po­li­zia del Pae­se in se­no a or­ga­ni na­zio­na­li, in­ter­na­zio­na­li e so­vra­na­zio­na­li e col­la­bo­ra sul pia­no tec­ni­co, nei set­to­ri del­la for­ma­zio­ne, dell’or­ga­niz­za­zio­ne e del­la tec­no­lo­gia, con au­to­ri­tà sviz­ze­re ed este­re di si­cu­rez­za e di po­li­zia e so­stie­ne ta­li au­to­ri­tà;
i.
va­lu­ta la mi­nac­cia a cui so­no espo­ste le per­so­ne e gli edi­fi­ci che ha l’in­ca­ri­co di pro­teg­ge­re e or­di­na le mi­su­re di pro­te­zio­ne ne­ces­sa­rie.37

32 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 12 dic. 2008, in vi­go­re dal 1° gen. 2009 (RU 2008 6305).

33 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 17 ott. 2007, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4787).

34 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 12 dic. 2008, in vi­go­re dal 1° gen. 2009 (RU 2008 6305).

35 Abro­ga­ta dal n. I dell’O del 12 dic. 2008, con ef­fet­to dal 1° gen. 2009 (RU 2008 6305).

36 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 12 dic. 2008, in vi­go­re dal 1° gen. 2009 (RU 2008 6305).

37 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 17 ott. 2007, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4787).

Art. 10 Compiti speciali  

1 Fed­pol di­ri­ge:

a.
gli Uf­fi­ci cen­tra­li se­guen­ti:
1.38
ar­mi,
2. e 3.39 ...
4.
esplo­si­vi e pi­ro­tec­ni­ca;
b.40
...
c.
l’Uf­fi­cio cen­tra­le na­zio­na­le IN­TER­POL;
d.41
il cen­tro na­zio­na­le di con­tat­to con Eu­ro­pol;
e.42
la Cen­tra­le d’al­lar­me per ri­ce­ve­re le co­mu­ni­ca­zio­ni e gli al­lar­mi pro­ve­nien­ti da­gli edi­fi­ci ci­vi­li del­la Con­fe­de­ra­zio­ne, ven­ti­quat­tro ore su ven­ti­quat­tro, set­te gior­ni su set­te;
f.43
il Cen­tro au­di­zio­ni del­la Con­fe­de­ra­zio­ne;
g.44
l’Uf­fi­cio di co­mu­ni­ca­zio­ne in ma­te­ria di ri­ci­clag­gio di de­na­ro;
h.45
il ser­vi­zio co­mu­ne di coor­di­na­zio­ne del­la Con­fe­de­ra­zio­ne e dei Can­to­ni per la lot­ta con­tro la cri­mi­na­li­tà su In­ter­net, l’in­di­vi­dua­zio­ne dell’abu­so pu­ni­bi­le di In­ter­net, la coor­di­na­zio­ne del­le pro­ce­du­re d’in­da­gi­ne e l’ana­li­si del­la cri­mi­na­li­tà su In­ter­net (SCO­CI);
i.46
il Ser­vi­zio di pro­te­zio­ne dei te­sti­mo­ni del­la Con­fe­de­ra­zio­ne.

2 Di­ri­ge il Ser­vi­zio di coor­di­na­zio­ne con­tro la trat­ta di es­se­ri uma­ni e il traf­fi­co di mi­gran­ti (SCOTT) con la par­te­ci­pa­zio­ne di tut­ti i ser­vi­zi fe­de­ra­li e can­to­na­li in­te­res­sa­ti e a que­sto sco­po ge­sti­sce il re­la­ti­vo uf­fi­cio cen­tra­le. SCOTT e det­to uf­fi­cio cen­tra­le adem­pio­no i com­pi­ti di cui all’ar­ti­co­lo 13 dell’or­di­nan­za del 23 ot­to­bre 201347 con­tro la trat­ta di es­se­ri uma­ni e pren­do­no prov­ve­di­men­ti vol­ti a pre­ve­ni­re e com­bat­te­re il traf­fi­co di mi­gran­ti.48

3 Fat­te sal­ve spe­cia­li di­spo­si­zio­ni de­ro­ga­to­rie, è il ser­vi­zio fe­de­ra­le com­pe­ten­te in ma­te­ria di do­cu­men­ti di le­git­ti­ma­zio­ne e di­ri­ge il Ser­vi­zio di coor­di­na­zio­ne nell’am­bi­to dei do­cu­men­ti d’iden­ti­tà e di le­git­ti­ma­zio­ne.

4 Adem­pie i com­pi­ti in ma­te­ria di di­rit­to de­gli stra­nie­ri con­nes­si al­la si­cu­rez­za in­ter­na.49

5 Sta­bi­li­sce i re­qui­si­ti de­gli ad­det­ti al­la si­cu­rez­za del traf­fi­co ae­reo, di­ri­ge la lo­ro for­ma­zio­ne ed è re­spon­sa­bi­le del lo­ro im­pie­go. Ela­bo­ra rap­por­ti di ana­li­si sui ri­schi e sul­le mi­nac­ce che ri­guar­da­no il lo­ro im­pie­go.50

6 ...51

7 As­si­cu­ra la pron­tez­za d’in­ter­ven­to per­ma­nen­te del­lo Sta­to mag­gio­re Pre­sa d’ostag­gi e ri­cat­to e, in ca­so d’in­ter­ven­to, ne di­ri­ge il nu­cleo ope­ra­ti­vo.

8 Ge­sti­sce i si­ste­mi d’in­for­ma­zio­ne nei set­to­ri del­la po­li­zia e del per­se­gui­men­to pe­na­le.52

9 Può met­te­re a di­spo­si­zio­ne del­le au­to­ri­tà can­to­na­li ap­pa­rec­chi tec­ni­ci spe­cia­li non­ché pro­gram­mi in­for­ma­ti­ci spe­cia­li di sor­ve­glian­za del traf­fi­co del­le te­le­co­mu­ni­ca­zio­ni (art. 269bis–269qua­ter del Co­di­ce di pro­ce­du­ra pe­na­le53; art. 35 cpv. 3 e 36 cpv. 2 del­la LF del 18 mar. 201654sul­la sor­ve­glian­za del­la cor­ri­spon­den­za po­sta­le e del traf­fi­co del­le te­le­co­mu­ni­ca­zio­ni).55

10 Trat­ta que­stio­ni e do­man­de d’in­for­ma­zio­ni in ma­te­ria di po­li­zia, gui­da le re­la­zio­ni in­ter­na­zio­na­li di po­li­zia e cu­ra la col­la­bo­ra­zio­ne di po­li­zia con i tri­bu­na­li in­ter­na­zio­na­li.

11 Di­ri­ge dal pun­to di vi­sta am­mi­ni­stra­ti­vo i cen­tri co­mu­ni di coo­pe­ra­zio­ne do­ga­na­le e di po­li­zia di Gi­ne­vra e Chias­so.56

12 D’in­te­sa con il DFAE, è re­spon­sa­bi­le dell’in­vio, dell’im­pie­go e del­la di­re­zio­ne de­gli ad­det­ti di po­li­zia. È fat­to sal­vo il po­te­re d’im­par­ti­re istru­zio­ni del ca­po­mis­sio­ne.57

13 ...58

14 Eser­ci­ta la vi­gi­lan­za sui la­bo­ra­to­ri fo­ren­si di ana­li­si del DNA e sui la­bo­ra­to­ri che al­le­sti­sco­no pro­fi­li del DNA in ma­te­ria ci­vi­le e am­mi­ni­stra­ti­va.59

15 D’in­te­sa con il DFAE e le au­to­ri­tà can­to­na­li, di­ri­ge e coor­di­na gli in­ter­ven­ti del Di­sa­ster Vic­tim Iden­ti­fi­ca­tion Team (DVI) sviz­ze­ro all’este­ro.60

38 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 17 ott. 2007, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4787).

39 Abro­ga­ti dal n. I dell’O del 12 dic. 2008, con ef­fet­to dal 1° gen. 2009 (RU 2008 6305).

40 Abro­ga­ta dal n. I dell’O del 12 dic. 2008, con ef­fet­to dal 1° gen. 2009 (RU 2008 6305).

41 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 17 ott. 2007, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4787).

42 In­tro­dot­ta dal n. I dell’O del 17 ott. 2007, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4787).

43 Ori­gi­na­ria lett. e.

44 Ori­gi­na­ria lett. f.

45 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 17 ott. 2007, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4787).

46 In­tro­dot­ta dal n. I dell’O del 17 ott. 2007 (RU 2007 4787). Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. 4 dell’O del 7 nov. 2012 sul­la pro­te­zio­ne ex­tra­pro­ces­sua­le dei te­sti­mo­ni, in vi­go­re dal 1° gen. 2013 (RU 20126731).

47 RS 311.039.3

48 Nuo­vo te­sto giu­sta l’art. 16 dell’O del 23 set. 2013 con­tro la trat­ta di es­se­ri uma­ni, in vi­go­re dal 1° gen. 2014 (RU 20133625).

49 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 17 ott. 2007, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4787).

50 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 17 ott. 2007, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4787).

51 Abro­ga­to dal n. I dell’O del 12 dic. 2008, con ef­fet­to dal 1° gen. 2009 (RU 2008 6305).

52 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 12 dic. 2008, in vi­go­re dal 1° gen. 2009 (RU 2008 6305).

53 RS 312.0

54 RS 780.1

55 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. II dell’O del 27 feb. 2019, in vi­go­re dal 1° dic. 2019 (RU 2019 981).

56 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 17 ott. 2007, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4787).

57 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 17 ott. 2007, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4787).

58 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 17 ott. 2007 (RU 2007 4787). Abro­ga­to dal n. I dell’O del 12 dic. 2008, con ef­fet­to dal 1° gen. 2009 (RU 2008 6305).

59 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 17 ott. 2007, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4787).

60 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 17 ott. 2007, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4787).

Art. 11 Competenze speciali  

1 Fed­pol è com­pe­ten­te per pro­nun­cia­re di­vie­ti d’en­tra­ta in Sviz­ze­ra nei ri­guar­di di stra­nie­ri che mi­nac­cia­no la si­cu­rez­za in­ter­na o ester­na del Pae­se; in que­sti ca­si es­so con­sul­ta dap­pri­ma il Ser­vi­zio del­le at­ti­vi­tà in­for­ma­ti­ve del­la Con­fe­de­ra­zio­ne (SIC). Pre­via con­sul­ta­zio­ne del DFAE e del SIC, tra­smet­te i ca­si po­li­ti­ca­men­te ri­le­van­ti e le pro­po­ste di espul­sio­ne dal­la Sviz­ze­ra se­con­do l’ar­ti­co­lo 121 ca­po­ver­so 2 del­la Co­sti­tu­zio­ne fe­de­ra­le61 al Di­par­ti­men­to; que­st’ul­ti­mo li può sot­to­por­re per de­ci­sio­ne al Con­si­glio fe­de­ra­le.62

2 ...63

3 È l’au­to­ri­tà di de­ci­sio­ne per i do­cu­men­ti d’iden­ti­tà ri­chie­sti all’este­ro se­con­do la leg­ge del 22 giu­gno 200164 sui do­cu­men­ti d’iden­ti­tà.

4 Pren­de prov­ve­di­men­ti in col­la­bo­ra­zio­ne con i Can­to­ni per pre­ve­ni­re la vio­len­za in oc­ca­sio­ne di ma­ni­fe­sta­zio­ni spor­ti­ve.65

5 È re­spon­sa­bi­le, pre­via con­sul­ta­zio­ne del SIC, del se­que­stro e del­la con­fi­sca del ma­te­ria­le di pro­pa­gan­da con con­te­nu­ti che in­ci­ta­no al­la vio­len­za.66

61 RS 101

62 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. 4 n. II 9 dell’O del 4 dic. 2009 sul Ser­vi­zio del­le at­ti­vi­tà in­for­ma­ti­ve del­la Con­fe­de­ra­zio­ne, in vi­go­re dal 1° gen. 2010 (RU 2009 6937).

63 Abro­ga­to dal n. I dell’O del 2 mar. 2018, con ef­fet­to dal 15 apr. 2018 (RU 2018 1241).

64 RS 143.1

65 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 17 ott. 2007, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4787).

66 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 17 ott. 2007 (RU 2007 4787). Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. 4 n. II 9 dell’O del 4 dic. 2009 sul Ser­vi­zio del­le at­ti­vi­tà in­for­ma­ti­ve del­la Con­fe­de­ra­zio­ne, in vi­go­re dal 1° gen. 2010 (RU 2009 6937).

Art. 11a Convenzioni con i Cantoni in materia di polizia 67  

1 La Con­fe­de­ra­zio­ne può col­la­bo­ra­re con i Can­to­ni nell’am­bi­to di or­ga­niz­za­zio­ni che of­fro­no con­su­len­za e for­ma­zio­ne in ma­te­ria di po­li­zia e ge­sti­re ser­vi­zi co­mu­ni. Può for­ni­re so­ste­gno ai Can­to­ni sul pia­no ope­ra­ti­vo.

2 Il Con­si­glio fe­de­ra­le con­cor­da con i Can­to­ni le mo­da­li­tà del­la col­la­bo­ra­zio­ne di cui al ca­po­ver­so 1, in par­ti­co­la­re per quan­to con­cer­ne l’ese­cu­zio­ne dei com­pi­ti, l’or­ga­niz­za­zio­ne e il fi­nan­zia­men­to.

67 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 2 mar. 2018, in vi­go­re dal 15 apr. 2018 (RU 2018 1241).

Sezione 5: Segreteria di Stato della migrazione 6869

68 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 3 nov. 2004, in vigore dal 1° gen. 2005 (RU 2004 4813).

69 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 28 nov. 2014, in vigore dal 1° gen. 2015 (RU 2014 4451).

Art. 12 Obiettivi e funzioni  

1 La Se­gre­te­ria di Sta­to del­la mi­gra­zio­ne (SEM) è l’au­to­ri­tà com­pe­ten­te del­la Con­fe­de­ra­zio­ne in ma­te­ria di im­mi­gra­zio­ne ed emi­gra­zio­ne, di di­rit­to de­gli stra­nie­ri, di di­rit­to d’asi­lo e dei ri­fu­gia­ti non­ché di cit­ta­di­nan­za sviz­ze­ra. Es­sa per­se­gue in par­ti­co­la­re gli obiet­ti­vi se­guen­ti:70

a.
ga­ran­ti­re una po­li­ti­ca de­gli stra­nie­ri coe­ren­te, se­gna­ta­men­te per quan­to con­cer­ne:
1.
l’am­mis­sio­ne e la di­mo­ra di stra­nie­ri in ese­cu­zio­ne de­gli ob­bli­ghi di di­rit­to in­ter­na­zio­na­le pub­bli­co e te­nu­to con­to di mo­ti­vi uma­ni­ta­ri e del ri­con­giun­gi­men­to fa­mi­lia­re,
2.
l’am­mis­sio­ne di ma­no­do­pe­ra stra­nie­ra, te­nu­to con­to de­gli in­te­res­si glo­ba­li dell’eco­no­mia, del­le pos­si­bi­li­tà di in­te­gra­zio­ne pro­fes­sio­na­le e so­cia­le a lun­go ter­mi­ne e del­le esi­gen­ze scien­ti­fi­che e cul­tu­ra­li del­la Sviz­ze­ra;
b.
at­tua­re la po­li­ti­ca sviz­ze­ra in ma­te­ria di asi­lo e di ri­fu­gia­ti se­con­do i prin­ci­pi de­fi­ni­ti dal­le Ca­me­re fe­de­ra­li e dal Con­si­glio fe­de­ra­le e ga­ran­ti­re in par­ti­co­la­re una po­li­ti­ca coe­ren­te in ma­te­ria di am­mis­sio­ne e di ri­tor­no;
c.
crea­re con­di­zio­ni qua­dro fa­vo­re­vo­li all’in­te­gra­zio­ne del­la po­po­la­zio­ne stra­nie­ra re­si­den­te in Sviz­ze­ra e a uno svi­lup­po de­mo­gra­fi­co e so­cia­le equi­li­bra­to.

2 Per con­se­gui­re gli obiet­ti­vi di cui al ca­po­ver­so 1 nei set­to­ri de­gli stra­nie­ri e del­la cit­ta­di­nan­za sviz­ze­ra, la SEM71 svol­ge le fun­zio­ni se­guen­ti:

a.
in col­la­bo­ra­zio­ne con il DFAE e al­tri ser­vi­zi fe­de­ra­li in­te­res­sa­ti, ela­bo­ra le ba­si del­la po­li­ti­ca sviz­ze­ra in ma­te­ria di vi­sti, svi­lup­pa stra­te­gie di lot­ta con­tro gli abu­si nel set­to­re del di­rit­to de­gli stra­nie­ri te­nen­do con­to del­la si­tua­zio­ne in­ter­na­zio­na­le e at­tua ta­li stra­te­gie;
b.
in col­la­bo­ra­zio­ne con il DE­FR, va­lu­ta gli in­te­res­si glo­ba­li dell’eco­no­mia nel set­to­re del­la po­li­ti­ca de­gli stra­nie­ri;
c.
ese­gue le mi­su­re in ma­te­ria di di­rit­to de­gli stra­nie­ri e pia­ni­fi­ca il con­trol­lo de­gli stra­nie­ri ai va­li­chi di fron­tie­ra;
d.
eser­ci­ta la vi­gi­lan­za sull’ese­cu­zio­ne del di­rit­to de­gli stra­nie­ri nei Can­to­ni;
e.
trat­ta tut­te le que­stio­ni con­cer­nen­ti la cit­ta­di­nan­za sviz­ze­ra.

3 Per con­se­gui­re gli obiet­ti­vi di cui al ca­po­ver­so 1 nei set­to­ri dell’asi­lo e dei ri­fu­gia­ti, la SEM svol­ge le fun­zio­ni se­guen­ti:

a.
de­ci­de in me­ri­to al­la con­ces­sio­ne o al ri­fiu­to dell’asi­lo, al­la con­ces­sio­ne di pro­te­zio­ne, all’am­mis­sio­ne prov­vi­so­ria e all’al­lon­ta­na­men­to dal­la Sviz­ze­ra;
b.
as­si­cu­ra la coor­di­na­zio­ne in se­no all’Am­mi­ni­stra­zio­ne fe­de­ra­le e con i Can­to­ni e le or­ga­niz­za­zio­ni sviz­ze­re e in­ter­na­zio­na­li in que­stio­ni con­cer­nen­ti l’asi­lo e i ri­fu­gia­ti;
c.
d’in­te­sa con il DFAE, par­te­ci­pa all’ar­mo­niz­za­zio­ne e all’at­tua­zio­ne del­la po­li­ti­ca in­ter­na­zio­na­le in ma­te­ria di asi­lo e di ri­fu­gia­ti;
d.
ap­pli­ca le di­spo­si­zio­ni con­cer­nen­ti il fi­nan­zia­men­to del­le spe­se am­mi­ni­stra- ti­ve e di as­si­sten­za, ver­sa i sus­si­di cor­ri­spon­den­ti e ne con­trol­la l’uti­liz­za­zio­ne;
e.
in col­la­bo­ra­zio­ne con il DFAE, pre­pa­ra la de­fi­ni­zio­ne del­la po­li­ti­ca in ma­te­ria di ri­tor­no, for­ni­sce aiu­to al ri­tor­no e al rein­se­ri­men­to e so­stie­ne i Can­to­ni nel fi­nan­zia­men­to di pro­get­ti di aiu­to al ri­tor­no e di pro­gram­mi oc­cu­pa­zio­na­li di uti­li­tà pub­bli­ca;
f.
so­stie­ne i Can­to­ni nell’ese­cu­zio­ne di al­lon­ta­na­men­ti.

4 Con­giun­ta­men­te con il DFAE, la SEM ana­liz­za l’evo­lu­zio­ne mi­gra­to­ria sul pia­no na­zio­na­le e in­ter­na­zio­na­le ed ela­bo­ra le ba­si de­ci­sio­na­li per la po­li­ti­ca del Con­si­glio fe­de­ra­le in ma­te­ria di mi­gra­zio­ne.

70 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 28 nov. 2014, in vi­go­re dal 1° gen. 2015 (RU 2014 4451).

71 Nuo­va epres­sio­ne giu­sta il n. I dell’O del 28 nov. 2014, in vi­go­re dal 1° gen. 2015 (RU 2014 4451). Di det­ta mod. è te­nu­to con­to in tut­to il pre­sen­te te­sto.

Art. 13 Compiti speciali  

1 La SEM istrui­sce i ri­cor­si in­ter­po­sti al Con­si­glio fe­de­ra­le per vio­la­zio­ne di trat­ta­ti in­ter­na­zio­na­li con­cer­nen­ti la li­be­ra cir­co­la­zio­ne del­le per­so­ne e il do­mi­ci­lio.

2 Pre­pa­ra, d’in­te­sa con il DFAE, trat­ta­ti in­ter­na­zio­na­li sul­la riam­mis­sio­ne e il tran­si­to, sul ver­sa­men­to di sus­si­di se­con­do l’ar­ti­co­lo 114 del­la leg­ge del 26 giu­gno 199872 sull’asi­lo, non­ché su par­te­na­ria­ti in ma­te­ria di mi­gra­zio­ne e li ese­gue.73

3 Ri­la­scia do­cu­men­ti di le­git­ti­ma­zio­ne per ri­fu­gia­ti, per­so­ne sprov­vi­ste di do­cu­men­ti e apo­li­di.

4 Ge­sti­sce un ser­vi­zio di in­for­ma­zio­ne e di con­su­len­za per il col­lo­ca­men­to di pra­ti­can­ti.74

72 RS 142.31

73 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 18 set. 2020, in vi­go­re dal 1° nov. 2020 (RU 20204003).

74 Nuo­vo te­sto giu­sta l’art. 76 n. 2 dell’O del 7 ott. 2015 su­gli Sviz­ze­ri all’este­ro, in vi­go­re dal 1° nov. 2015 (RU 2015 3879).

Art. 14 Competenze speciali  

1 La SEM è au­to­riz­za­to a sbri­ga­re au­to­no­ma­men­te tut­ti gli af­fa­ri con­cer­nen­ti la cit­ta­di­nan­za sviz­ze­ra.

2 È au­to­riz­za­to a in­ter­por­re ri­cor­so pres­so il Tri­bu­na­le fe­de­ra­le con­tro de­ci­sio­ni can­to­na­li di ul­ti­ma istan­za in ma­te­ria di di­rit­to de­gli stra­nie­ri e di cit­ta­di­nan­za.75

3 È com­pe­ten­te in ma­te­ria di ri­co­no­sci­men­to di apo­li­di.

75 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. II 10 dell’O dell’8 nov. 2006 con­cer­nen­te l’ade­gua­men­to di or­di­nan­ze del Con­si­glio fe­de­ra­le al­la re­vi­sio­ne to­ta­le dell’or­ga­niz­za­zio­ne giu­di­zia­ria fe­de­ra­le, in vi­go­re dal 1° gen. 2007 (RU 2006 4705).

Sezione 6: ...

Art. 15e1676  

76 Abro­ga­ti dal n. II 2 dell’O del 25 giu. 2003, con ef­fet­to dal 1° lug. 2003 (RU 2003 2122).

Sezione 7: ...

Art. 17e1877  

77 Abro­ga­ti dal n. I dell’O del 28 giu. 2000, con ef­fet­to dal 1° lug. 2000 (RU 2000 1849).

Sezione 8: ...

Art. 19a2178  

78 Abro­ga­ti dall’all. n. 3 dell’O del 21 nov. 2012 sull’Isti­tu­to fe­de­ra­le di me­tro­lo­gia, con ef­fet­to dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6887).

Sezione 9: ...

Art. 22 a 2479  

79 Abro­ga­ti dal n. I dell’O del 3 nov. 2004, con ef­fet­to dal 1° gen. 2005 (RU 2004 4813).

Capitolo 3: Unità dell’Amministrazione federale decentralizzata

Sezione 1: Servizio di sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni80

80 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 27 ott. 2010, in vigore dal 1° gen. 2011 (RU 2010 5051).

Art. 2581  

Il ser­vi­zio in­ca­ri­ca­to del­la sor­ve­glian­za del­la cor­ri­spon­den­za po­sta­le e del traf­fi­co del­le te­le­co­mu­ni­ca­zio­ni ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 3 del­la leg­ge fe­de­ra­le del 18 mar­zo 201682 sul­la sor­ve­glian­za del­la cor­ri­spon­den­za po­sta­le e del traf­fi­co del­le te­le­co­mu­ni­ca­zio­ni (LSCPT) è ag­gre­ga­to am­mi­ni­stra­ti­va­men­te al­la Se­gre­te­ria ge­ne­ra­le.

81 Nuo­vo te­sto giu­sta l’art. 73 n. 1 dell’O del 15 nov. 2017 sul­la sor­ve­glian­za del­la cor­ri­spon­den­za po­sta­le e del traf­fi­co del­le te­le­co­mu­ni­ca­zio­ni, in vi­go­re dal 1° mar. 2018 (RU 2018 147).

82 RS 780.1

Art. 26 e 27  

Abro­ga­ti

Sezione 2: Istituto svizzero di diritto comparato

Art. 28  

1 Qua­le cen­tro di do­cu­men­ta­zio­ne e di ri­cer­ca in ma­te­ria di di­rit­to com­pa­ra­to, di di­rit­to este­ro e di di­rit­to in­ter­na­zio­na­le, l’Isti­tu­to sviz­ze­ro di di­rit­to com­pa­ra­to (ISDC) ren­de ac­ces­si­bi­li ad au­to­ri­tà e pri­va­ti in­for­ma­zio­ni sul di­rit­to este­ro e re­di­ge pe­ri­zie su que­stio­ni giu­ri­di­che che rien­tra­no nel suo cam­po d’at­ti­vi­tà.

2 Il suo sta­tu­to, i suoi com­pi­ti e la sua or­ga­niz­za­zio­ne so­no ret­ti dal­la leg­ge fe­de­ra­le del 6 ot­to­bre 197883 sull’Isti­tu­to sviz­ze­ro di di­rit­to com­pa­ra­to.

83 [RU 1979 56, 1997 896, 2006 2197all. n. 40. RU 2019 3199art. 23 cpv. 1]. Ve­di ora la LF del 28 set. 2018 (RS 425.1).

Sezione 3: Istituto federale della proprietà intellettuale

Art. 29  

1 Con­for­me­men­te al­la leg­ge fe­de­ra­le del 24 mar­zo 199584 sul­lo sta­tu­to e sui com­pi­ti dell’Isti­tu­to fe­de­ra­le del­la pro­prie­tà in­tel­let­tua­le (LI­PI), l’IPI è l’au­to­ri­tà com­pe­ten­te del­la Con­fe­de­ra­zio­ne in ma­te­ria di di­rit­to dei be­ni im­ma­te­ria­li. Es­so as­sol­ve i suoi com­pi­ti con­for­me­men­te al­le leg­gi e agli ac­cor­di in­ter­na­zio­na­li vi­gen­ti85.

2 L’IPI as­sol­ve i com­pi­ti re­la­ti­vi a que­stio­ni eco­no­mi­che ge­ne­ra­li e gli al­tri com­pi­ti af­fi­da­ti­gli dal Con­si­glio fe­de­ra­le sot­to la vi­gi­lan­za del Di­par­ti­men­to.

3 L’IPI è au­to­riz­za­to, nel­la sua sfe­ra di com­pe­ten­ze, a pre­sen­ta­re ri­cor­so da­van­ti al Tri­bu­na­le fe­de­ra­le.86

84 RS 172.010.31

85 RS 231.1–232.23, 0.231.0-0.232.163

86 In­tro­dot­to dal n. II 10 dell’O dell’8 nov. 2006 con­cer­nen­te l’ade­gua­men­to di or­di­nan­ze del Con­si­glio fe­de­ra­le al­la re­vi­sio­ne to­ta­le dell’or­ga­niz­za­zio­ne giu­di­zia­ria fe­de­ra­le, in vi­go­re dal 1° gen. 2007 (RU 2006 4705).

Sezione 4: Autorità federale di sorveglianza dei revisori87

87 Introdotta dall’all. n. II 2 dell’O del 22 ago. 2007 sui revisori, in vigore dal 1° set. 2007 (RU 2007 3989).

Art. 29a  

1 L’Au­to­ri­tà fe­de­ra­le di sor­ve­glian­za dei re­vi­so­ri è l’au­to­ri­tà spe­cia­liz­za­ta del­la Con­fe­de­ra­zio­ne per l’abi­li­ta­zio­ne di per­so­ne fi­si­che e im­pre­se di re­vi­sio­ne a for­ni­re ser­vi­zi di re­vi­sio­ne pre­vi­sti dal­la leg­ge, per la sor­ve­glian­za de­gli or­ga­ni di re­vi­sio­ne di so­cie­tà con azio­ni quo­ta­te in bor­sa e per la con­ces­sio­ne dell’as­si­sten­za am­mi­ni­stra­ti­va e giu­di­zia­ria in ma­te­ria di sor­ve­glian­za dei re­vi­so­ri.

2 Il suo sta­tu­to, i suoi com­pi­ti e le sue com­pe­ten­ze non­ché la sua or­ga­niz­za­zio­ne si ba­sa­no sul­la leg­ge del 16 di­cem­bre 200588 sui re­vi­so­ri, sull’or­di­nan­za del 22 ago­sto 200789 sui re­vi­so­ri e sui per­ti­nen­ti ac­cor­di in­ter­na­zio­na­li.

Sezione 5: Commissione federale delle case da gioco90

90 Introdotta dal n. I dell’O del 27 ott. 2010, in vigore dal 1° gen. 2011 (RU 2010 5051).

Art. 29b  

1 L’or­ga­niz­za­zio­ne e i com­pi­ti del­la Com­mis­sio­ne fe­de­ra­le del­le ca­se da gio­co so­no ret­ti da­gli ar­ti­co­li 46–53 del­la leg­ge del 18 di­cem­bre 199891 sul­le ca­se da gio­co.

2 La Com­mis­sio­ne fe­de­ra­le del­le ca­se da gio­co e la sua se­gre­te­ria so­no ag­gre­ga­te am­mi­ni­stra­ti­va­men­te al­la Se­gre­te­ria ge­ne­ra­le.

91 [RU 2000 677, 2006 2197all. n. 133 5599 I 15. RU 2018 5103all. n. I 2 ]. Ve­di ora la LF del 29 set. 2017 sui gio­chi in de­na­ro (RS 935.51).

Sezione 6: Commissione arbitrale federale per la gestione dei diritti d’autore e dei diritti affini92

92 Introdotta dal n. I dell’O del 27 ott. 2010, in vigore dal 1° gen. 2011 (RU 2010 5051).

Art. 29c  

1 L’or­ga­niz­za­zio­ne e i com­pi­ti del­la Com­mis­sio­ne fe­de­ra­le per la ge­stio­ne dei di­rit­ti d’au­to­re e dei di­rit­ti af­fi­ni so­no ret­ti da­gli ar­ti­co­li 55–60 del­la leg­ge fe­de­ra­le del 9 ot­to­bre 199293 sul di­rit­to d’au­to­re e sui di­rit­ti di pro­te­zio­ne af­fi­ni.

2 La Com­mis­sio­ne ar­bi­tra­le fe­de­ra­le per la ge­stio­ne dei di­rit­ti d’au­to­re e dei di­rit­ti af­fi­ni e la sua se­gre­te­ria so­no ag­gre­ga­te am­mi­ni­stra­ti­va­men­te al­la Se­gre­te­ria ge­ne­ra­le.

Sezione 7: Istituto federale di metrologia94

94 Introdotta dall’all. n. 3 dell’O del 21 nov. 2012 sull’Istituto federale di metrologia, in vigore dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6887).

Art. 29d  

1 L’Isti­tu­to fe­de­ra­le di me­tro­lo­gia (ME­TAS) è l’au­to­ri­tà com­pe­ten­te del­la Con­fe­de­ra­zio­ne in ma­te­ria di me­tro­lo­gia.

2 La sua or­ga­niz­za­zio­ne e i suoi com­pi­ti so­no ret­ti dal­la leg­ge del 17 giu­gno 201195 sul­la me­tro­lo­gia e dal­la leg­ge del 17 giu­gno 201196 sull’Isti­tu­to fe­de­ra­le di me­tro­lo­gia.

3 Nel­la sua sfe­ra di com­pe­ten­ze, il ME­TAS ha di­rit­to di ri­cor­re­re al Tri­bu­na­le fe­de­ra­le.

Capitolo 4: Disposizioni finali

Art. 30 Diritto vigente: abrogazione e modifica  

L’abro­ga­zio­ne e la mo­di­fi­ca del di­rit­to vi­gen­te fi­gu­ra­no nell’al­le­ga­to.

Art. 31 Entrata in vigore  

La pre­sen­te or­di­nan­za en­tra in vi­go­re il 1° gen­na­io 2000.

Allegato

(art. 30)

Diritto vigente: abrogazione e modifica

I

L’atto normativo seguente è abrogato:

Ordinanza del 7 settembre 197797 sulla rappresentanza del Consiglio federale davanti alla Corte e Commissione europee dei diritti dell’uomo

II

Gli atti normativi seguenti sono modificati come segue:

...98

97 [RU 1977 1549]

98 Le mod. possono essere consultate alla RU 2000 291.

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Feedback
A: AB-EBV AB-SBV AB-VASm AdoV AEFV AETR AEV AFZFG AFZFV AHVG AHVV AIAG AIAV AIG AkkredV-PsyG ALBAG ALBAV AlgV AlkG AlkV AllergV AllgGebV AltlV AMBV AMZV AO ArG ArGV 1 ArGV 2 ArGV 3 ArGV 4 ArGV 5 ARPV ARV 1 ARV 2 ASG AStG AStV ASV ASV-RAB AsylG AsylV 1 AsylV 2 AsylV 3 AtraG AtraV ATSG ATSV AufRBGer AufzV AuLaV AVFV AVG AVIG AVIV AVO AVO-FINMA AVV AwG AWV AZG AZGV B: BankG BankV BauAV BauPG BauPV BBG BBV BDSV BEG BehiG BehiV BekV-RAB BetmG BetmKV BetmSV BetmVV-EDI BeV BevSV BewG BewV BG-HAÜ BG-KKE BGA BGBB BGCITES BGerR BGF BGFA BGG BGIAA BGLE BGMD BGMK BGRB BGS BGSA BGST BGÖ BIFG BiGV BIV-FINMA BiZG BKSG BKSV BMV BPDV BPG BPI BPR BPS BPV BSG BSO BStatG BStG BStGerNR BStGerOR BStKR BStV BSV BTrV BURV BV BVG BVV 1 BVV 2 BVV 3 BWIS BZG BöB BüG BÜPF BüV C: CartV ChemG ChemGebV ChemPICV ChemRRV ChemV CyRV CZV D: DBG DBV DBZV DesG DesV DGV DR 04 DSG DV-RAB DZV DüBV DüV E: EBG EBV EDAV-DS-EDI EDAV-EU-EDI EDAV-Ht EHSM-V EiV EKBV EleG ELG ELV EMRK EnEV EnFV EnG ENSIG ENSIV EntG EntsG EntsV EnV EOG EOV EPDG EPDV EPDV-EDI EpG EpV ERV-BVGer ESV ExpaV EÖBV EÖBV-EJPD F: FamZG FamZV FAV FDO FHG FHV FIFG FiFV FiG FiLaG FiLaV FinfraG FinfraV FinfraV-FINMA FINIG FINIV FINMAG FiV FKG FLG FLV FMBV FMedG FMedV FMG FMV FOrgV FPV FrSV FusG FV FVAV FWG FWV FZG FZV G: GaGV GBV GebR-BVGer GebR-PatGer GebV ESTV GebV SchKG GebV-AIG GebV-ArG GebV-ASTRA GebV-AVG GebV-BAFU GebV-BASPO GebV-BAZL GebV-BJ GebV-BLW GebV-EDA GebV-EDI-NBib GebV-En GebV-ESA GebV-fedpol GebV-FMG GebV-HReg GebV-IGE GebV-KG GebV-NBib GebV-Publ GebV-SBFI GebV-TPS GebV-TVD GebV-VBS GebV-öV GebV-ÜPF GeBüV GeoIG GeoIV GeoIV-swisstopo GeomV GeoNV GesBG GesBKV GGBV GGUV GgV GKZ GlG GLPV GR-PatGer GR-WEKO GRN GRS GSchG GSchV GSG GTG GUMG GUMV GUMV-EDI GVVG GüTG GüTV H: HArG HArGV HasLV HasLV-WBF HBV HELV HEsÜ HFG HFKG HFV HGVAnG HKSV HKsÜ HMG HRegV HSBBV HVA HVI HVUV HyV I: IAMV IBH-V IBLV IBSG IBSV IFEG IGE-OV IGE-PersV IGEG InvV IPFiV IPRG IQG IR-PatGer IRSG IRSV ISABV-V ISchV ISLV IStrV-EZV ISUV ISVet-V IVG IVV IVZV J: J+S-V-BASPO JSG JStG JStPO JSV K: KAG KAKV-FINMA KBFHV KEG KEV KFG KFV KG KGSG KGSV KGTG KGTV KGVV KHG KHV KJFG KJFV KKG KKV KKV-FINMA KlinV KLV KMG KMV KOV KoVo KPAV KPFV KR-PatGer KRG KRV KV-GE KVAG KVAV KVG KVV L: LAfV LBV LDV LeV LFG LFV LGBV LGeoIV LGV LIV LMG LMVV LPG LRV LSMV LSV LTrV LugÜ LV-Informationssystemeverordnung LVG LVV LVV-VBS LwG M: MAkkV MaLV MaschV MatV MAV MBV MCAV MedBG MedBV MepV MetG MetV MFV MG MIG MinLV MinVG MinVV MinöStG MinöStV MiPV MIV MiVo-HF MJV MNKPV MPV MSchG MSchV MSG MStG MStP MStV MSV MVG MVV MWSTG MWSTV N: NAFG NagV NBibG NBibV NDG NEV NFSV NHG NHV NISSG NISV NIV NSAG NSAV NSG NSV NZV NZV-BAV O: OAV-SchKG OBG OBV OHG OHV OR OrFV Org-VöB OV-BK OV-BR OV-EDA OV-EDI OV-EFD OV-EJPD OV-HFG OV-UVEK OV-VBS OV-WBF P: PAG ParlG ParlVV PartG PaRV PatG PatGG PatV PAV PAVO PAVV PBG PBV PfG PfV PG PGesV PGesV–WBF–UVEK PGRELV PhaV PHV POG PRG PrHG PrSG PrSV PRTR-V PSAV PSMV PSPV PSPV-BK PSPV-EDA PSPV-EDI PSPV-EJPD PSPV-UVEK PSPV-VBS PSPV-WBF PSPVK PsyBV PsyG PublG PublV PVBger PVFMH PVFMH-VBS PVGer PVO-ETH PVO-TVS PVSPA PVSPA-VBS PäV PüG Q: QStV QuNaV R: RAG RAV RDV ReRBGer ResV-EDI RHG RHV RKV RLG RLV RPG RPV RSD RTVG RTVV RV-AHV RVOG RVOV RöV S: SAFIG SBBG SBMV SBV SchKG SDR SDSG SebG SebV SEFV SeilV SFV SGV SIaG SIRG SKV SnAV SPBV-EJPD SpDV SpG SpoFöG SpoFöV SpV SRVG SSchG SSchV SSchV-EDI SSV StAG StAhiG StAhiV StAV StBOG STEBV StFG StFV StG StGB StHG StPO StromVG StromVV StSG StSV STUG STUV StV STVG SuG SV SVAG SVAV SVG SVKG SVV T: TabV TAMV TBDV TEVG TGBV TGV ToG ToV TPFV TrG TSchAV TSchG TSchV TSG TStG TStV TSV TUG TVAV TVSV TwwV TZV U: UIDV UraM URG URV USG UVG UVPV UVV UWG V: V Mil Pers V-ASG V-FIFG V-FIFG-WBF V-GSG V-HFKG V-LTDB V-NDA V-NISSG V-NQR-BB V-StGB-MSt VABK VABUA VAböV VAEW VAG VAK VAM VAmFD VAN VAND VAPF VAPK VASA VASm VASR VATV VATV-VBS VAusb VAusb-VBS VAV VAwG VAZV VBB VBBo VBGA VBGF VBGÖ VBKV VBLN VBO VBO-ÜPF VBP VBPO VBPV VBPV-EDA VBR I VBRK VBSTB VBVA VBVV VBWK VböV VCITES VD-ÜPF VDA VDPS VDPV-EDI VDSG VDSZ VDTI VDZV VEAGOG VEE-PW VegüV VEJ VEKF VEL VEleS VEMV VEP VerTi-V VES VEV VeVA VEVERA VeÜ-VwV VeÜ-ZSSV VFAI VFAL VFAV VFB-B VFB-DB VFB-H VFB-K VFB-LG VFB-S VFB-SB VFB-W VFBF VFD VFRR VFSD VFV VG VGD VGeK VGG VGKE VGR VGS VGSEB VGV VGVL VGWR VHK VHyMP VHyPrP VHyS VID VIL VILB VIMK VIntA VIS-NDB VISOS VISV VITH VIVS VIZBM VJAR-FSTD VKA VKKG VKKL VKKP VKL VKos VKOVE VKP VKP-KMU VKSWk VKV-FINMA VKZ VLBE VLE VLF VlG VLHb VLIb VLIp VLK VLKA VLL VLpH VLtH VlV VMAP VMBM VMDP VMILAK VMob VMS VMSch VMSV VMWG VNEK VNem VNF VOCV VOD VOEW VORA-EDI VOSA VPA VPABP VPAV VPB VPeA VPG VPGA VPiB VpM-BAFU VpM-BLW VPO ETH VPOB VPOG VPR VPRG VPRH VPrP VPS VPVKEU VR-ENSI VR-ETH 1 VR-ETH 2 VR-FINMA VR-IGE VR-METAS VR-PUBLICA VR-RAB VR-SNM VR-Swissmedic VRA VRAB VREG VRHB VRKD VRLtH VRP VRS VRSL VRV VRV-L VSA VSB VSBN VSFK VSFS VSKV-ASTRA VSL VSMS VSPA VSpoFöP VSPS VSR VSRL VSS VST VStFG VStG VStrR VStV VSV VSVB VSZV VTE VTM VTNP VTS VTSchS VtVtH VUFB VUM VUV VVA VVAG VVAwG VVE VVEA VVG VVK VVK-EDI VVMH VVNF VVS-ÜPF VVTA VVV VVWAL VWEV VWL VWLV VWS VwVG VZAE VZAG VZG VZSchB VZV VZVM VöB VüKU VÜPF VüV-ÖV W: WaG WaV WBV WeBiG WeBiV WEFV WEG WFG WFV WG WPEG WPEV WRG WRV WSchG WSchV WV WZV WZVV Z: ZAG ZAV ZBstG ZDG ZDUeV ZDV ZDV-WBF ZEBG ZentG ZeugSG ZeugSV ZEV ZG ZGB ZISG ZPO ZSAV-BiZ ZSTEBV ZStGV ZStV ZSV ZTG ZUG ZustV-PrSV ZuV ZV ZV-EFD ZWG ZWV Ü: ÜbZ ÜüAVaS ÜüiZR ÜüRK ÜüSKZGIA ÜüzAiK No acronym: 818_101_24 331 632_319 818_102 830_31 131_211 131_212 131_213 131_214 131_215 131_216_1 131_216_2 131_217 131_218 131_221 131_222_1 131_222_2 131_223 131_224_1 131_224_2 131_225 131_226 131_227 131_228 131_229 131_231 131_232 131_233 131_235 142_318 142_513 170_321 172_010_441 172_211_21 172_220_11 172_327_11 196_127_67 221_213_221 221_415 360_2 361_0 361_2 362_0 366_1 367_1 420_126 420_171 510_620_2 514_10 632_421_0 672_933_6 701 732_12 741_618 748_222_0 748_222_1 811_117_2 812_121_5 812_214_5 817_023_41 818_101_25 831_471 837_033 837_21 861 935_121_41 935_121_42 935_816_2
A: AccredO-LPsy AETR C: Caclid CC CCoop-ESF CE-TAF CEDH CL CLaH 2000 CLaH 96 CO CP CPC Cpecmdi CPM CPP Cprlsaé Crdl Crpc Cst-GE Cst. Ctflij D: DE-OCEB DE-OCF DE-OMBat DPA DPMin E: EIMP F: FITAF FP-TFB L: LA LAA LAAF LAAM LACI LAFam LAGH LAgr LAI Lalc LAM LAMal LAO LAP LApEl LAPG LAr LArm LAS LASEI LAsi LAT LAVI LAVS LB LBCF LBFA LBI LBNS LCA LCAP LCart LCBr LCC LCD LCdF LCESF LCF LCFF LChim LChP LCin LCITES LCo LCPI LCPR LCR LD LDA LDAl LDEA LDEP LDes LDFR LDI LDIF LDIP LDP LDT LDét LEAC LEAR LEaux LEC LEDPP LEEJ LEFin LEg LEH LEHE LEI LEIS LEMO LEne LEnTR LENu LEp LERI LESE LESp LET LEx LF-CLaH LF-EEA LFA LFAIE LFC LFCo LFE LFH LFIF LFINMA LFisE LFLP LFMG LFo LFORTA LFPC LFPr LFSP LFus LGG LGéo LHand LHID LHR LIA LIB LICa LIE LIFD LIFSN LIMF Limpauto Limpmin LIPI LIPPI LISDC LISint LITC LJAr LLC LLCA LLG LLGV LMAP LMC LMCFA LMP LMSI LMét LN LNI LOA LOAP LOC LOG LOGA LOP LOST LP LPA LPAP LParl LPart LPBC LPC LPCA LPCC LPCo LPD LPDS LPE LPers LPGA LPM LPMA LPMéd LPN LPO LPP LPPCi LPPS LPSan LPSP LPsy LPTh LPubl LRaP LRCF LRCN LRCS LRens LRFP LRH LRN LRNIS LRPL LRS LRTV LSA LSAMal LSC LSCPT LSE LSEtr LSF LSIA LSIP LSIS LSPr LSPro LSR LStup LSu LT LTab LTaD LTAF LTBC LTC LTEO LTF LTFB LTI LTM LTN LTo LTr LTRA LTrAlp LTrans LTrD LTro LTTM LTV LTVA Ltém LUMin LUsC LVA LVP LVPC O: O E-VERA O LERI DEFR O OFSPO J+S O pers mil O-CNC-FPr O-CP-CPM O-HEFSM O-LEHE O-LERI O-LRNIS O-OPers O-OPers-DFAE O-SI ABV O-SIGEXPA O-STAC OA 1 OA 2 OA 3 OAA OAAcc OAAE OAAE-DFJP OAAF OAAFM OAAFM-DDPS OAASF OAbCV OAC OACA OACAMIL OACata OAcCP OACE OACI OACM OACP OACS OAdd OAdma OAdo OADou OAEP OAF OAFA OAFam OAG OAGH OAGH-DFI OAgrD OAIE OAlc OAllerg OAM OAMal OAMAS OAMéd OAMédcophy OAO OAOF OAP OAPA OAPCM OApEl OARF OARF-OFT OARG OArm OAS OASA OAsc OASF OASM OASMéd OAStup OAT OAV OAVI OB OBat OBB OBCF OBI OBiG OBioc OBLF OBMa OBNP OBNS OBPL OCA OCA-DFI Ocach OCAl OCart OCBD OCBr Occd OCCEA OCCHE OCCP OCCR OCDA OCDM OCDoc OCEB OCEC OCEl-PA OCEl-PCPP OCEM OCF OCFH OChim OChP OCIFM OCin OCITES OCL OClin OCM OCM ES OCMD OCNE OCo OCOFE OComp-OSPro OCont OCoo OCoR-DFI OCos OCOV OCP OCPD OCPF OCPPME OCPR OCPSan OCR OCS OCSP OCSP-ChF OCSP-DDPS OCSP-DEFR OCSP-DETEC OCSP-DFAE OCSP-DFI OCSP-DFJP OCSPN OCStup OCTE OCVM OCâbles OD OD-ASR OD-DFF Odac ODAlAn ODAlGM ODAlOUs ODAlOV ODAu ODCS ODE OdelO ODEP ODEP-DFI ODes ODF ODFR ODI ODim ODO ODP ODPr ODSC ODV ODVo Odét OE OEAR OEaux OEB OEC OECA OEChim OECin OEDPP OEDRP-DFI OEDS OEE-VT OEEC OEEE OEEJ OEFin OEI-SCPT OEIE OEIMP OEIT OELDAl OELP OEM Oem-LEI Oem-OFJ OEMCN OEMFP OEmiA OEMO OEmol-AFC OEmol-ASF OEmol-BN OEmol-DDPS OEmol-DFAE OEmol-DFI-BN OEmol-fedpol OEmol-LCart OEmol-LSE OEmol-LTr OEmol-OFAC OEmol-OFAG OEmol-OFEV OEmol-OFRO OEmol-OFSPO OEmol-Publ OEmol-RC OEmol-SEFRI OEmol-TA OEmol-TP OEMTP OEMéd OEne OEneR OEng OENu OEOHB OEp OEPI OEPL OERE OESE OESE-DFI OESN OESp OESS OETHand OETV OEV Oexpa OFA-FINMA OFAC OFC OFCo OFCoop OFDG OFDPP OFE OFG OFH OFMO OFo OFOrg Oform OFP OFPAn OFPC-FINMA OFPr OFPT OFSI OFSPers OGE OGEmol OGN OGOM OGPCT OGéo OGéo-swisstopo OGéom OH OHand OHEL OHR OHS-LP OHyAb OHyg OHyPL OHyPPr OIA OIAgr OIAM OIB OIB-FINMA OIBC OIBL OIBT OIC OICa OIDAl OIDE OIE OIELFP OIFC OIFP OIFSN OILC OIMA OIMAS OIMF OIMF-FINMA Oimpauto Oimpmin OInstr pré OInstr prém DDPS Oinv OIOP OIP OIPI OIPSD OIPSD-DEFR OIS OISec OISofCA OISOS OIT OITab OITC OITE-AC OITE-PT-DFI OITE-UE-DFI OITPTh OITRV OIVS OJAr OJAR-FSTD OJM OJPM OLAA OLALA OLang OLAr OLCC OLCP OLDI OLDT OLEC OLED OLEH OLEl OLen OLFP OLG Olico OLN OLOG OLOGA OLOP OLP OLPA OLPD OLPS OLQE OLT 1 OLT 2 OLT 3 OLT 4 OLT 5 OLUsC OMA OMAA OMach OMAH OMAI OMAP OMAS OMat OMAV OMBat OMBT OMCFA OMCo OMDA OME-SCPT OMG OMi OMinTA OMJ-DFJP OMN OMN-DDPS OMO OMob OMoD OMP OMP-OFAG OMP-OFEV OMPr OMSA OMSVM OMéd OMédv OMét ONAE ONag ONCAF ONCR ONGéo ONI ONM ONo-ASR OO OOBE OOC-SCPT OOCCR-OFROU OODA OOIT OOLDI OOMA OOP EPF OOPC OOrgA OOST OOUS OPA OPAAb OPair OPAM OPAn OPAnAb OPAP OParcs OPart OPAS OPAT OPATE OPB OPBC OPBD OPBio OPC OPC-AVS-AI OPC-FINMA OPCAP OPCC OPCi OPCNP OPCo OPCy OPD OPDC OPE OPEA OPer-AH OPer-B OPer-D OPer-Fl OPer-Fo OPer-Fu Oper-IPI OPer-P OPer-S OPers OPers-EPF OPers-PDHH OPers-PDHH-DDPS OPers-PPOE OPers-PPOE-DDPS OPers-ServAS OPersT OPersTF OPESp OPF OPFCC OPFr OPGA OPha OPICChim OPICin OPIE OPM OPMA OPMéd OPN OPO OPoA OPOVA OPP 1 OPP 2 OPP 3 OPPB OPPBE OPPh OPPM OPPPS OPPr OPR OPrI OProP OPSP OPsy OPTA OPTP OPU OPubl OPuM OPVA OQPN OQuaDu OR-AVS ORA ORAb OrAc ORAgr ORaP ORAT ORB ORC ORCN ORCPL ORCPP ORCS ORCSN Ordonnance sur les systèmes d’information AC ORE I ORe-DFI OREA OREDT OREE ORegBL ORF ORFI Org CF Org ChF Org DEFR Org DETEC Org DFAE Org DFF Org DFI Org DFJP Org LRH Org-DDPS Org-OMP ORH ORIn ORInt ORM ORMI ORN ORNI OROEM ORPGAA ORPL ORPMUE ORRChim ORRTP ORS ORSA ORSec ORT ORTV OrX ORésDAlan OS OS LCart OS-FINMA OSAC OSALA OSAMal OSAR OSAss OSAv OSaVé OSaVé–DEFR–DETEC OSCi OSCi-DEFR OSCPT OSCR OSE OSEP OServAS OSEtr OSFPrHE OSIA OSIAC OSIAgr OSIAr OSIP-AFD OSIS OSIS-SRC OSites OSIVét OSJo OSL OSLing OSM OSMP OSNA OSO OSOA Osol OSPA OSPBC OSPEX OSPF OSPro OSR OSRA OSRens OSRev OSRP OSS OST-SCPT OStrA OSur-ASR OSV OsVO OT OTa-IPI OTab OTAS OTBC OTConst OTDD OTEMO OTEO OTerm OThand OTM OTN OTNI OTo OTPE OTPSP OTR 1 OTR 2 OTrA OTrans Otransa OTrD OTRF OTS OTStup-DFI OTV OTVA OTVM OTém OUC OUMin OUMR OUS OVA OVCC OVid-TP OVIS OVotE Oémol-En P: PA PFCC PPM PPMin R: RAATPF RAI RAPG RAVS RCE RCETF RCN RDE REmol-TAF REmol-TFB RFA RFPPF RI-COMCO RInfo-TFB RNC ROTPF RP-ASR RP-EPF 1 RP-EPF 2 RP-FINMA RP-IFSN RP-IPI RP-METAS RP-MNS RP-PUBLICA RP-Swissmedic RPBC RPEC RS 04 RSD RSTF RTAF RTF RTFB S: SDR No acronym: 818_101_24 331 632_319 818_102 830_31 131_211 131_212 131_213 131_214 131_215 131_216_1 131_216_2 131_217 131_218 131_221 131_222_1 131_222_2 131_223 131_224_1 131_224_2 131_225 131_226 131_227 131_228 131_229 131_231 131_232 131_233 131_235 142_318 142_513 170_321 172_010_441 172_211_21 172_220_11 172_327_11 196_127_67 221_213_221 221_415 360_2 361_0 361_2 362_0 366_1 367_1 420_126 420_171 510_620_2 514_10 632_421_0 672_933_6 701 732_12 741_618 748_222_1 811_117_2 812_121_5 812_214_5 817_023_41 818_101_25 831_471 837_033 837_21 861 935_121_41 935_121_42 935_816_2