Ordinanza quadro
relativa alla legge sul personale federale
(Ordinanza quadro LPers)

del 20 dicembre 2000 (Stato 1° gennaio 2021)


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 4 Rendiconto

(art. 4 e 5 LPers)

1 I da­to­ri di la­vo­ro ren­do­no pub­bli­ci i lo­ro obiet­ti­vi, mi­su­re e stru­men­ti di po­li­ti­ca del per­so­na­le im­por­tan­ti dal pun­to di vi­sta po­li­ti­co, fi­nan­zia­rio o eco­no­mi­co e ren­do­no con­to del­la lo­ro at­tua­zio­ne (re­por­ting) af­fin­ché Con­si­glio fe­de­ra­le e As­sem­blea fe­de­ra­le pos­sa­no ve­ri­fi­ca­re:

a.
se gli obiet­ti­vi fis­sa­ti nel­la LPers pos­so­no es­se­re con­se­gui­ti;
b.
in che mi­su­ra gli obiet­ti­vi fis­sa­ti nel­la LPers so­no sta­ti con­se­gui­ti;
c.
se i mez­zi im­pie­ga­ti so­no ap­pro­pria­ti.

2 I da­to­ri di la­vo­ro ren­do­no con­to in par­ti­co­la­re:

a.
de­gli aspet­ti quan­ti­ta­ti­vi e qua­li­ta­ti­vi del­la ge­stio­ne del per­so­na­le;
b.
dei cam­bia­men­ti pia­ni­fi­ca­ti e dei cam­bia­men­ti ef­fet­ti­va­men­te su­ben­tra­ti nel cam­po del per­so­na­le.

3 Il Di­par­ti­men­to fe­de­ra­le del­le fi­nan­ze può do­man­da­re al­tri da­ti si­gni­fi­ca­ti­vi di po­li­ti­ca del per­so­na­le.

4 Fan­no rap­por­to:

a.15
le Fer­ro­vie fe­de­ra­li sviz­ze­re (FFS) al Di­par­ti­men­to fe­de­ra­le dell’am­bien­te, dei tra­spor­ti, dell’ener­gia e del­le co­mu­ni­ca­zio­ni;
b.
il Con­si­glio dei PF al Di­par­ti­men­to fe­de­ra­le dell’eco­no­mia, del­la for­ma­zio­ne e del­la ri­cer­ca16;
c.
le uni­tà cen­tra­liz­za­te e de­cen­tra­liz­za­te dell’Am­mi­ni­stra­zio­ne fe­de­ra­le al di­par­ti­men­to al qua­le so­no ag­gre­ga­te o al­la Can­cel­le­ria fe­de­ra­le.
d.17
...

5 I di­par­ti­men­ti e la Can­cel­le­ria fe­de­ra­le for­ni­sco­no all’Uf­fi­cio fe­de­ra­le del per­so­na­le le in­di­ca­zio­ni ne­ces­sa­rie per il ren­di­con­to. L’Uf­fi­cio va­lu­ta le in­di­ca­zio­ni in fun­zio­ne del­la lo­ro por­ta­ta stra­te­gi­ca e le cor­re­la agli svi­lup­pi in ma­te­ria eco­no­mi­ca e so­cia­le, af­fin­ché il Con­si­glio fe­de­ra­le pos­sa at­tua­re una po­li­ti­ca lun­gi­mi­ran­te in ma­te­ria di per­so­na­le.

6 Il Con­si­glio fe­de­ra­le for­ni­sce un rap­por­to all’As­sem­blea fe­de­ra­le nell’am­bi­to dell’ac­cor­do pre­vi­sto dall’ar­ti­co­lo 5 ca­po­ver­so 1 LPers. In­te­gra pu­re nel suo rap­por­to le in­di­ca­zio­ni con­ve­nu­te con le com­mis­sio­ni par­la­men­ta­ri di vi­gi­lan­za con­cer­nen­ti il per­so­na­le dei tri­bu­na­li del­la Con­fe­de­ra­zio­ne, dei Ser­vi­zi del Par­la­men­to, del Mi­ni­ste­ro pub­bli­co del­la Con­fe­de­ra­zio­ne e dell’au­to­ri­tà di vi­gi­lan­za sul Mi­ni­ste­ro pub­bli­co del­la Con­fe­de­ra­zio­ne.18

15 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. 1 dell’O del 24 ott. 2012 sull’or­ga­niz­za­zio­ne del­la Po­sta Sviz­ze­ra, in vi­go­re dal 1° dic. 2012 (RU 2012 6089).

16 La de­si­gna­zio­ne dell’uni­tà am­mi­ni­stra­ti­va è sta­ta adat­ta­ta in ap­pli­ca­zio­ne dell’art. 16 cpv. 3 dell’O del 17 nov. 2004 sul­le pub­bli­ca­zio­ni uf­fi­cia­li (RU 20044937), con ef­fet­to dal 1° gen. 2013.

17 Abro­ga­ta dal n. I dell’O del 1° mag. 2013, con ef­fet­to dal 1° lug. 2013 (RU 2013 1511).

18 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 1° mag. 2013, in vi­go­re dal 1° lug. 2013 (RU 2013 1511).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden