With big laws like OR and ZGB this can take up to 30 seconds

Legge federale
sul trasferimento internazionale dei beni culturali
(Legge sul trasferimento dei beni culturali, LTBC)

del 20 giugno 2003 (Stato 1° febbraio 2021)

L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,

visti gli articoli 69 capoverso 2 e 95 capoverso 1 della Costituzione federale1;
in esecuzione della Convenzione del 14 novembre 19702 concernente le misure
da adottare per interdire e impedire l’illecita importazione, esportazione e trasferimento di proprietà di beni culturali (Convenzione UNESCO 1970);
in esecuzione della Convenzione del 2 novembre 20013 sulla protezione del patrimonio culturale subacqueo (Convenzione UNESCO 2001),4

decreta:

1 RS 101

2 RS 0.444.1

3 RS 0.444.2

4 Nuovo testo giusta l’all. n. 1 del DF del 21 giu. 2019 che approva la Convenzione sulla protezione del patrimonio culturale subacqueo e la traspone nel diritto svizzero, in vigore dal 1° nov. 2020 (RU 2020 3793; FF 2019 423).

Sezione 1: Disposizioni generali

Art. 1 Oggetto e scopo  

1 La pre­sen­te leg­ge di­sci­pli­na l’im­por­ta­zio­ne di be­ni cul­tu­ra­li in Sviz­ze­ra, il lo­ro tran­si­to, la lo­ro espor­ta­zio­ne e il rim­pa­trio de­gli stes­si a par­ti­re dal­la Sviz­ze­ra.

2 Con la pre­sen­te leg­ge la Con­fe­de­ra­zio­ne in­ten­de for­ni­re un con­tri­bu­to al man­te­ni­men­to del pa­tri­mo­nio cul­tu­ra­le dell’uma­ni­tà e im­pe­di­re il fur­to, il sac­cheg­gio e l’im­por­ta­zio­ne ed espor­ta­zio­ne il­le­ci­te dei be­ni cul­tu­ra­li.

Art. 2 Definizioni  

1 Per be­ne cul­tu­ra­le si in­ten­de un be­ne im­por­tan­te, sot­to il pro­fi­lo re­li­gio­so o lai­co, per l’ar­cheo­lo­gia, la pre­i­sto­ria, la sto­ria, la let­te­ra­tu­ra, l’ar­te o la scien­za, ap­par­te­nen­te a una del­le ca­te­go­rie de­fi­ni­te nell’ar­ti­co­lo 1 del­la Con­ven­zio­ne UNE­SCO 1970 o nell’ar­ti­co­lo 1 pa­ra­gra­fo 1 let­te­ra a del­la Con­ven­zio­ne UNE­SCO 2001.5

2 Per pa­tri­mo­nio cul­tu­ra­le si in­ten­de l’in­sie­me dei be­ni cul­tu­ra­li ap­par­te­nen­ti a una del­le ca­te­go­rie de­fi­ni­te nell’ar­ti­co­lo 4 del­la Con­ven­zio­ne UNE­SCO 1970.

3 Per Sta­ti con­traen­ti s’in­ten­do­no gli Sta­ti che han­no ra­ti­fi­ca­to la Con­ven­zio­ne UNE­SCO 1970.

4 Per Ser­vi­zio spe­cia­liz­za­to si in­ten­de l’or­ga­no am­mi­ni­stra­ti­vo cui in­com­be l’ese­cu­zio­ne dei com­pi­ti de­fi­ni­ti nell’ar­ti­co­lo 18.

5Per im­por­ta­zio­ne, tran­si­to o espor­ta­zio­ne il­le­ci­ti s’in­ten­de un’im­por­ta­zio­ne, un tran­si­to o un’espor­ta­zio­ne che vio­la una con­ven­zio­ne se­con­do l’ar­ti­co­lo 7 o un prov­ve­di­men­to se­con­do l’ar­ti­co­lo 8 ca­po­ver­so 1 let­te­ra a.6

5 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. 1 del DF del 21 giu. 2019 che ap­pro­va la Con­ven­zio­ne sul­la pro­te­zio­ne del pa­tri­mo­nio cul­tu­ra­le su­bac­queo e la tra­spo­ne nel di­rit­to sviz­ze­ro, in vi­go­re dal 1° nov. 2020 (RU 2020 3793; FF 2019 423).

6 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 25 set. 2020, in vi­go­re dal 1° feb. 2021 (RU 2021 50; FF 2020 2813).

Sezione 2: Elenchi dei beni culturali

Art. 3 Elenco federale  

1 I be­ni cul­tu­ra­li di pro­prie­tà del­la Con­fe­de­ra­zio­ne e d’im­por­tan­za si­gni­fi­ca­ti­va per il pa­tri­mo­nio cul­tu­ra­le so­no iscrit­ti nell’Elen­co fe­de­ra­le.

2 L’iscri­zio­ne im­pli­ca che:

a.
i be­ni cul­tu­ra­li non pos­so­no es­se­re ac­qui­sta­ti né per usu­ca­pio­ne né in buo­na fe­de;
b.
il di­rit­to al­la ri­con­se­gna è im­pre­scrit­ti­bi­le;
c.
l’espor­ta­zio­ne de­fi­ni­ti­va dei be­ni cul­tu­ra­li dal­la Sviz­ze­ra è vie­ta­ta.

3 Un be­ne cul­tu­ra­le può es­se­re stral­cia­to dall’Elen­co fe­de­ra­le se:

a.
ha per­so la sua im­por­tan­za si­gni­fi­ca­ti­va per il pa­tri­mo­nio cul­tu­ra­le;
b.
la sua in­cor­po­ra­zio­ne in un in­sie­me lo giu­sti­fi­ca;
c.
la Con­fe­de­ra­zio­ne per­de la pro­prie­tà del be­ne o vi ri­nun­cia.

4 Il Ser­vi­zio spe­cia­liz­za­to ge­sti­sce l’Elen­co fe­de­ra­le in for­ma di ban­ca da­ti elet­tro­ni­ca e lo pub­bli­ca.

Art. 4 Elenchi dei Cantoni  

1Per sem­pli­fi­ca­re i con­trol­li al con­fi­ne, i Can­to­ni che di­sci­pli­na­no l’espor­ta­zio­ne dei be­ni cul­tu­ra­li esi­sten­ti sul lo­ro ter­ri­to­rio pos­so­no col­le­ga­re con la ban­ca da­ti del­la Con­fe­de­ra­zio­ne:

a.
gli elen­chi dei lo­ro be­ni cul­tu­ra­li;
b.
gli elen­chi dei be­ni cul­tu­ra­li di pri­va­ti, sem­pre­ché que­sti ul­ti­mi dia­no il lo­ro con­sen­so.

2 I Can­to­ni pos­so­no di­chia­ra­re che i be­ni cul­tu­ra­li iscrit­ti nei lo­ro elen­chi non pos­so­no es­se­re ac­qui­sta­ti né per usu­ca­pio­ne né in buo­na fe­de e che il di­rit­to al­la lo­ro ri­con­se­gna è im­pre­scrit­ti­bi­le.

Sezione 3: Importazione, transito ed esportazione 7

7 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 25 set. 2020, in vigore dal 1° feb. 2021 (RU 2021 50; FF 2020 2813).

Art. 4a Dichiarazione doganale 8  

Chiun­que im­por­ta, fa tran­si­ta­re o espor­ta be­ni cul­tu­ra­li ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 2 ca­po­ver­so 1 de­ve di­chia­rar­lo al­la do­ga­na.

8 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 25 set. 2020, in vi­go­re dal 1° feb. 2021 (RU 2021 50; FF 2020 2813).

Art. 5 Autorizzazione per l’esportazione di beni culturali iscritti nell’Elenco federale  

1 Chiun­que in­ten­de espor­ta­re dal­la Sviz­ze­ra be­ni cul­tu­ra­li iscrit­ti nell’Elen­co fe­de­ra­le ne­ces­si­ta di un’au­to­riz­za­zio­ne del Ser­vi­zio spe­cia­liz­za­to.

2 L’au­to­riz­za­zio­ne è ri­la­scia­ta se:

a.
i be­ni cul­tu­ra­li so­no espor­ta­ti tem­po­ra­nea­men­te; e
b.
l’espor­ta­zio­ne av­vie­ne a sco­po di ri­cer­ca, con­ser­va­zio­ne, espo­si­zio­ne o per mo­ti­vi ana­lo­ghi.
Art. 6 Pretese di rimpatrio della Svizzera  

1 Se be­ni cul­tu­ra­li iscrit­ti nell’Elen­co fe­de­ra­le so­no sta­ti espor­ta­ti il­le­ci­ta­men­te dal­la Sviz­ze­ra, il Con­si­glio fe­de­ra­le fa va­le­re pre­te­se di rim­pa­trio nei con­fron­ti di al­tri Sta­ti con­traen­ti. Gli in­den­niz­zi e i co­sti che ne de­ri­va­no so­no a ca­ri­co del­la Con­fe­de­ra­zio­ne.

2 Se be­ni cul­tu­ra­li iscrit­ti in un elen­co can­to­na­le so­no sta­ti espor­ta­ti il­le­ci­ta­men­te dal­la Sviz­ze­ra, il Con­si­glio fe­de­ra­le, su ri­chie­sta del Can­to­ne, fa va­le­re pre­te­se di rim­pa­trio nei con­fron­ti di al­tri Sta­ti con­traen­ti. Gli in­den­niz­zi e i co­sti che ne de­ri­va­no so­no a ca­ri­co del Can­to­ne ri­chie­den­te.

Art. 7 Convenzioni  

1 Al­lo sco­po di sal­va­guar­da­re gli in­te­res­si di po­li­ti­ca cul­tu­ra­le e di po­li­ti­ca este­ra e di tu­te­la­re il pa­tri­mo­nio cul­tu­ra­le, il Con­si­glio fe­de­ra­le può con­clu­de­re con gli Sta­ti con­traen­ti trat­ta­ti in­ter­na­zio­na­li con­cer­nen­ti l’im­por­ta­zio­ne e il rim­pa­trio dei be­ni cul­tu­ra­li (con­ven­zio­ni).

2 Le se­guen­ti con­di­zio­ni de­vo­no es­se­re adem­pi­te:

a.
l’og­get­to del­la con­ven­zio­ne è un be­ne cul­tu­ra­le di im­por­tan­za si­gni­fi­ca­ti­va per il pa­tri­mo­nio cul­tu­ra­le del­lo Sta­to con­traen­te;
b.
il be­ne cul­tu­ra­le sot­to­stà, nel­lo Sta­to con­traen­te, a nor­me d’espor­ta­zio­ne in­te­se a pro­teg­ge­re il pa­tri­mo­nio cul­tu­ra­le; e
c.
lo Sta­to con­traen­te con­ce­de la re­ci­pro­ci­tà.
Art. 8 Provvedimenti limitati nel tempo  

1 Al­lo sco­po di sal­va­guar­da­re da dan­ni il pa­tri­mo­nio cul­tu­ra­le di al­tri Sta­ti mi­nac­cia­to da even­ti straor­di­na­ri, il Con­si­glio fe­de­ra­le può:

a.
per­met­te­re, vin­co­la­re a de­ter­mi­na­te con­di­zio­ni, li­mi­ta­re o vie­ta­re l’im­por­ta­zio­ne, il tran­si­to e l’espor­ta­zio­ne di be­ni cul­tu­ra­li;
b.
par­te­ci­pa­re a ope­ra­zio­ni in­ter­na­zio­na­li con­cer­ta­te ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 9 del­la Con­ven­zio­ne UNE­SCO 1970.

2 I prov­ve­di­men­ti so­no li­mi­ta­ti nel tem­po.

Art. 9 Azioni di rimpatrio sulla base di convenzioni  

1 Chi pos­sie­de be­ni cul­tu­ra­li im­por­ta­ti il­le­ci­ta­men­te in Sviz­ze­ra può es­se­re con­ve­nu­to in giu­di­zio per il lo­ro rim­pa­trio dal­lo Sta­to dal qua­le i be­ni so­no sta­ti espor­ta­ti il­le­ci­ta­men­te. Lo Sta­to at­to­re de­ve pro­va­re in par­ti­co­la­re che il be­ne cul­tu­ra­le è di im­por­tan­za si­gni­fi­ca­ti­va per il suo pa­tri­mo­nio cul­tu­ra­le ed è sta­to im­por­ta­to il­le­ci­ta­men­te.

2 Il giu­di­ce può so­spen­de­re l’ese­cu­zio­ne del rim­pa­trio fi­no a quan­do lo stes­so non com­por­ti un pe­ri­co­lo per i be­ni cul­tu­ra­li.

3 I co­sti dei prov­ve­di­men­ti ne­ces­sa­ri per la sal­va­guar­dia, il man­te­ni­men­to e il rim­pa­trio dei be­ni cul­tu­ra­li so­no a ca­ri­co del­lo Sta­to at­to­re.

4 L’azio­ne di rim­pa­trio si pre­scri­ve in un an­no do­po che le au­to­ri­tà del­lo Sta­to in­te­res­sa­to so­no ve­nu­te a co­no­scen­za dell’ubi­ca­zio­ne e del de­ten­to­re dei be­ni cul­tu­ra­li, ma al più tar­di in 30 an­ni do­po l’espor­ta­zio­ne il­le­ci­ta.

5 Chi ha ac­qui­sta­to be­ni cul­tu­ra­li in buo­na fe­de e de­ve re­sti­tuir­li ha di­rit­to, al mo­men­to del lo­ro rim­pa­trio, a un’in­den­ni­tà com­mi­su­ra­ta al prez­zo d’ac­qui­sto e al­le spe­se ne­ces­sa­rie e uti­li al­la sal­va­guar­dia e al man­te­ni­men­to.

6 L’in­den­ni­tà è ver­sa­ta dal­lo Sta­to at­to­re. Fi­no al pa­ga­men­to dell’in­den­ni­tà la per­so­na te­nu­ta a re­sti­tui­re i be­ni cul­tu­ra­li ha su di es­si un di­rit­to di ri­ten­zio­ne.

Sezione 4: Garanzia di restituzione

Art. 10 Richiesta  

Se un be­ne cul­tu­ra­le pro­ve­nien­te da uno Sta­to con­traen­te è tem­po­ra­nea­men­te da­to in pre­sti­to per un’espo­si­zio­ne a un mu­seo o al­tro isti­tu­to cul­tu­ra­le in Sviz­ze­ra, l’isti­tu­zio­ne che ri­ce­ve in pre­sti­to il be­ne può chie­de­re al Ser­vi­zio spe­cia­liz­za­to di ri­la­scia­re all’isti­tu­zio­ne che lo dà in pre­sti­to una ga­ran­zia di re­sti­tu­zio­ne per la du­ra­ta d’espo­si­zio­ne con­cor­da­ta nel con­trat­to di pre­sti­to.

Art. 11 Pubblicazione e procedura di opposizione  

1 La ri­chie­sta è pub­bli­ca­ta nel Fo­glio fe­de­ra­le. La pub­bli­ca­zio­ne com­pren­de una de­scri­zio­ne esat­ta dei be­ni cul­tu­ra­li in que­stio­ne e del­la lo­ro pro­ve­nien­za.

2 Se non adem­pie ma­ni­fe­sta­men­te le con­di­zio­ni per il ri­la­scio di una ga­ran­zia di re­sti­tu­zio­ne, la ri­chie­sta è re­spin­ta e non è pub­bli­ca­ta.

3 Chi è par­te ai sen­si del­le di­spo­si­zio­ni del­la leg­ge fe­de­ra­le del 20 di­cem­bre 19689 sul­la pro­ce­du­ra am­mi­ni­stra­ti­va può fa­re op­po­si­zio­ne per scrit­to, en­tro 30 gior­ni, pres­so il Ser­vi­zio spe­cia­liz­za­to. Il ter­mi­ne di op­po­si­zio­ne de­cor­re dal­la pub­bli­ca­zio­ne.

4 Chi non ha fat­to op­po­si­zio­ne è esclu­so dal­la pro­ce­du­ra ul­te­rio­re.

Art. 12 Rilascio  

1 Il Ser­vi­zio spe­cia­liz­za­to de­ci­de in me­ri­to al­la ri­chie­sta di ri­la­scio di una ga­ran­zia di re­sti­tu­zio­ne.

2 La ga­ran­zia di re­sti­tu­zio­ne può es­se­re ri­la­scia­ta se:

a.
nes­su­no ha fat­to va­le­re, me­dian­te op­po­si­zio­ne, un ti­to­lo di pro­prie­tà sui be­ni cul­tu­ra­li;
b.
l’im­por­ta­zio­ne dei be­ni cul­tu­ra­li non è il­le­ci­ta;
c.
nel con­trat­to di pre­sti­to è con­cor­da­to che a con­clu­sio­ne dell’espo­si­zio­ne i be­ni cul­tu­ra­li ri­tor­na­no nel­lo Sta­to con­traen­te da cui so­no sta­ti pre­sta­ti.

3 Il Con­si­glio fe­de­ra­le può sta­bi­li­re con­di­zio­ni sup­ple­men­ta­ri.

Art. 13 Effetto  

La ga­ran­zia di re­sti­tu­zio­ne im­pli­ca che né i pri­va­ti né le au­to­ri­tà pos­so­no far va­le­re pre­te­se giu­ri­di­che nei con­fron­ti dei be­ni cul­tu­ra­li fin­tan­to che que­sti si tro­va­no in Sviz­ze­ra.

Sezione 5: Aiuti finanziari a favore del mantenimento del patrimonio culturale

Art. 14 Aiuti finanziari 10  

1 La Con­fe­de­ra­zio­ne può con­ce­de­re aiu­ti fi­nan­zia­ri:

a.
ai mu­sei o isti­tu­ti ana­lo­ghi in Sviz­ze­ra, per la cu­sto­dia prov­vi­so­ria a ti­to­lo fi­du­cia­rio e la cu­ra con­ser­va­ti­va dei be­ni cul­tu­ra­li che so­no par­te del pa­tri­mo­nio cul­tu­ra­le di al­tri Sta­ti in cui so­no mi­nac­cia­ti da even­ti straor­di­na­ri;
b.
per pro­get­ti de­sti­na­ti al man­te­ni­men­to del pa­tri­mo­nio cul­tu­ra­le in al­tri Sta­ti con­traen­ti;
c.
in ca­si ec­ce­zio­na­li, per fa­ci­li­ta­re il rim­pa­trio del pa­tri­mo­nio cul­tu­ra­le di uno Sta­to con­traen­te.

2 Gli aiu­ti fi­nan­zia­ri se­con­do il ca­po­ver­so 1 let­te­ra a so­no ver­sa­ti sol­tan­to se la cu­sto­dia a ti­to­lo fi­du­cia­rio è ese­gui­ta:

a.
d’in­te­sa con le au­to­ri­tà dell’al­tro Sta­to; o
b.
sot­to gli au­spi­ci dell’UNE­SCO o di un’al­tra or­ga­niz­za­zio­ne in­ter­na­zio­na­le de­di­ta al­la pro­te­zio­ne dei be­ni cul­tu­ra­li.

10 In­tro­dot­to dall’all. n. II 4 del­la LF dell’11 dic. 2009 sul­la pro­mo­zio­ne del­la cul­tu­ra, in vi­go­re dal 1° gen. 2012 (RU 20116127; FF 2007 44214459).

Art. 14a Finanziamento 11  

Il fi­nan­zia­men­to de­gli aiu­ti fi­nan­zia­ri se­con­do l’ar­ti­co­lo 14 è ret­to dall’ar­ti­co­lo 27 del­la leg­ge dell’11 di­cem­bre 200912 sul­la pro­mo­zio­ne del­la cul­tu­ra.

11 In­tro­dot­to dall’all. n. II 4 del­la LF dell’11 dic. 2009 sul­la pro­mo­zio­ne del­la cul­tu­ra, in vi­go­re dal 1° gen. 2012 (RU 20116127; FF 2007 44214459).

12 RS 442.1

Sezione 6: Trasferimento di beni culturali

Art. 15 Trasferimento a istituzioni della Confederazione  

1 Le isti­tu­zio­ni del­la Con­fe­de­ra­zio­ne non pos­so­no ac­qui­sta­re o espor­re be­ni cul­tu­ra­li:

a.
ru­ba­ti, an­da­ti per­si con­tro la vo­lon­tà del pro­prie­ta­rio o rin­ve­nu­ti con sca­vi il­le­ci­ti;
b.
che so­no par­te del pa­tri­mo­nio cul­tu­ra­le di uno Sta­to e so­no sta­ti espor­ta­ti il­le­ci­ta­men­te.

2 Le isti­tu­zio­ni del­la Con­fe­de­ra­zio­ne al­le qua­li so­no of­fer­ti si­mi­li be­ni cul­tu­ra­li av­ver­to­no im­me­dia­ta­men­te il Ser­vi­zio spe­cia­liz­za­to.

Art. 16 Obblighi di diligenza  

1 Nell’am­bi­to del com­mer­cio d’ar­te e del­le aste pub­bli­che i be­ni cul­tu­ra­li pos­so­no es­se­re tra­sfe­ri­ti sol­tan­to se chi in­ten­de tra­sfe­rir­li può pre­su­me­re, sul­la ba­se del­le cir­co­stan­ze, che es­si:

a.
non so­no sta­ti ru­ba­ti, non so­no an­da­ti per­si con­tro la vo­lon­tà del pro­prie­ta­rio né so­no sta­ti rin­ve­nu­ti con sca­vi il­le­ci­ti;
b.
non so­no sta­ti im­por­ta­ti il­le­ci­ta­men­te.

2 Le per­so­ne ope­ran­ti nel com­mer­cio d’ar­te e nel­le aste pub­bli­che so­no te­nu­te a:

a.
sta­bi­li­re l’iden­ti­tà dei for­ni­to­ri e dei ven­di­to­ri ed esi­ge­re da­gli stes­si una di­chia­ra­zio­ne scrit­ta con­cer­nen­te il lo­ro di­rit­to di di­spor­re del be­ne cul­tu­ra­le;
b.
in­for­ma­re la clien­te­la in me­ri­to al­le nor­me d’im­por­ta­zio­ne e d’espor­ta­zio­ne vi­gen­ti ne­gli Sta­ti con­traen­ti;
c.
te­ne­re un re­gi­stro dei da­ti con­cer­nen­ti l’ac­qui­sto di be­ni cul­tu­ra­li, men­zio­nan­do­vi in par­ti­co­la­re l’ori­gi­ne dei be­ni cul­tu­ra­li, se è no­ta, il no­me e l’in­di­riz­zo del for­ni­to­re o ven­di­to­re, la de­scri­zio­ne e il prez­zo d’ac­qui­sto dei be­ni;
d.
for­ni­re al Ser­vi­zio spe­cia­liz­za­to tut­te le in­for­ma­zio­ni ne­ces­sa­rie per l’adem­pi­men­to de­gli ob­bli­ghi di di­li­gen­za.

3 I re­gi­stri e i do­cu­men­ti giu­sti­fi­ca­ti­vi so­no con­ser­va­ti per 30 an­ni. L’ar­ti­co­lo 962 ca­po­ver­so 2 del Co­di­ce del­le ob­bli­ga­zio­ni13 si ap­pli­ca per ana­lo­gia.

Art. 17 Controllo  

1 Per con­trol­la­re il ri­spet­to de­gli ob­bli­ghi di di­li­gen­za, il Ser­vi­zio spe­cia­liz­za­to è au­to­riz­za­to ad ac­ce­de­re ai lo­ca­li com­mer­cia­li e ai de­po­si­ti del­le per­so­ne ope­ran­ti nel com­mer­cio d’ar­te e nel­le aste pub­bli­che.

2 Se ha il so­spet­to fon­da­to che sia sta­to com­mes­so un rea­to ai sen­si del­la pre­sen­te leg­ge, il Ser­vi­zio spe­cia­liz­za­to spor­ge de­nun­cia all’au­to­ri­tà com­pe­ten­te per il per­se­gui­men­to pe­na­le.

Sezione 7: Autorità

Art. 18 Servizio specializzato  

Per l’ese­cu­zio­ne del­la pre­sen­te leg­ge la Con­fe­de­ra­zio­ne de­si­gna un Ser­vi­zio spe­cia­liz­za­to che adem­pie in par­ti­co­la­re i com­pi­ti se­guen­ti:

a.
con­si­glia e coa­diu­va le au­to­ri­tà fe­de­ra­li ri­guar­do al tra­sfe­ri­men­to dei be­ni cul­tu­ra­li e coor­di­na i la­vo­ri;
b.
con­si­glia le au­to­ri­tà can­to­na­li ri­guar­do al tra­sfe­ri­men­to dei be­ni cul­tu­ra­li e col­la­bo­ra con es­se;
c.
rap­pre­sen­ta la Sviz­ze­ra nei con­fron­ti del­le au­to­ri­tà este­re per le que­stio­ni con­nes­se al tra­sfe­ri­men­to dei be­ni cul­tu­ra­li;
d.
col­la­bo­ra con le au­to­ri­tà di al­tri Sta­ti al­lo sco­po di tu­te­lar­ne il pa­tri­mo­nio cul­tu­ra­le;
e.
for­ni­sce agli ope­ra­to­ri del com­mer­cio d’ar­te e del­le aste pub­bli­che, non­ché ad al­tre cer­chie in­te­res­sa­te, in­for­ma­zio­ni in me­ri­to al­le que­stio­ni con­nes­se al tra­sfe­ri­men­to dei be­ni cul­tu­ra­li;
f.
tie­ne l’elen­co dei cen­tri d’in­for­ma­zio­ne in ma­te­ria di be­ni cul­tu­ra­li de­nun­cia­ti ru­ba­ti;
g.
ge­sti­sce l’Elen­co fe­de­ra­le in for­ma di ban­ca da­ti elet­tro­ni­ca e lo pub­bli­ca (art. 3);
h.
ri­la­scia ga­ran­zie di re­sti­tu­zio­ne (art. 10–13);
i.
con­trol­la il ri­spet­to de­gli ob­bli­ghi di di­li­gen­za da par­te del­le per­so­ne ope­ran­ti nel com­mer­cio d’ar­te e nel­le aste pub­bli­che (art. 16 e 17).
Art. 19 Dogana  

1 Le au­to­ri­tà do­ga­na­li con­trol­la­no al­la fron­tie­ra il tra­sfe­ri­men­to dei be­ni cul­tu­ra­li.

2 Es­se so­no au­to­riz­za­te a trat­te­ne­re be­ni cul­tu­ra­li so­spet­ti all’at­to dell’im­por­ta­zio­ne, del tran­si­to o dell’espor­ta­zio­ne e a spor­ge­re de­nun­cia al­le au­to­ri­tà pre­po­ste al per­se­gui­men­to pe­na­le.

3 L’im­ma­gaz­zi­na­men­to di be­ni cul­tu­ra­li nei de­po­si­ti do­ga­na­li è con­si­de­ra­to im­por­ta­zio­ne ai sen­si del­la pre­sen­te leg­ge.

Art. 20 Autorità preposte al perseguimento penale  

1 Se vi è il so­spet­to che be­ni cul­tu­ra­li sia­no sta­ti ru­ba­ti, sia­no an­da­ti per­si con­tro la vo­lon­tà del pro­prie­ta­rio o sia­no sta­ti im­por­ta­ti il­le­ci­ta­men­te in Sviz­ze­ra, le au­to­ri­tà com­pe­ten­ti per il per­se­gui­men­to pe­na­le ne or­di­na­no il se­que­stro.

2 Ogni se­que­stro è no­ti­fi­ca­to sen­za in­du­gio al Ser­vi­zio spe­cia­liz­za­to.

Sezione 8: Assistenza amministrativa e giudiziaria

Art. 21 Assistenza amministrativa in Svizzera  

Le au­to­ri­tà fe­de­ra­li, can­to­na­li e co­mu­na­li com­pe­ten­ti si co­mu­ni­ca­no tut­ti i da­ti ne­ces­sa­ri all’ese­cu­zio­ne del­la pre­sen­te leg­ge e li tra­smet­to­no al­le ri­spet­ti­ve au­to­ri­tà di vi­gi­lan­za.

Art. 22 Assistenza amministrativa e giudiziaria internazionale  

1 Le au­to­ri­tà fe­de­ra­li pre­po­ste all’ese­cu­zio­ne del­la pre­sen­te leg­ge pos­so­no col­la­bo­ra­re con le au­to­ri­tà este­re com­pe­ten­ti e con or­ga­niz­za­zio­ni ed en­ti in­ter­na­zio­na­li e coor­di­na­re le in­chie­ste a con­di­zio­ne che:

a.
ta­le col­la­bo­ra­zio­ne sia ne­ces­sa­ria per ap­pli­ca­re la pre­sen­te leg­ge; e
b.
le au­to­ri­tà este­re, le or­ga­niz­za­zio­ni e gli en­ti in­ter­na­zio­na­li sia­no vin­co­la­ti al se­gre­to d’uf­fi­cio o sot­to­stia­no a un cor­ri­spon­den­te ob­bli­go di di­scre­zio­ne.

2 Es­se pos­so­no chie­de­re al­le au­to­ri­tà este­re di for­ni­re i da­ti ne­ces­sa­ri. Al­lo sco­po di ot­te­ner­li, pos­so­no co­mu­ni­ca­re lo­ro da­ti con­cer­nen­ti in par­ti­co­la­re:

a.
le ca­rat­te­ri­sti­che, la quan­ti­tà, il luo­go di de­sti­na­zio­ne e il luo­go di uti­liz­za­zio­ne, lo sco­po dell’uti­liz­za­zio­ne e i de­sti­na­ta­ri dei be­ni cul­tu­ra­li;
b.
le per­so­ne coin­vol­te nel­la for­ni­tu­ra o me­dia­zio­ne dei be­ni cul­tu­ra­li;
c.
lo svol­gi­men­to del­le tran­sa­zio­ni dal pun­to di vi­sta fi­nan­zia­rio.

3 Le au­to­ri­tà fe­de­ra­li pos­so­no co­mu­ni­ca­re i da­ti se­con­do il ca­po­ver­so 2, di pro­pria ini­zia­ti­va o su ri­chie­sta del­lo Sta­to este­ro, se lo Sta­to in que­stio­ne:

a.
con­ce­de la re­ci­pro­ci­tà;
b.
ga­ran­ti­sce che i da­ti sa­ran­no trat­ta­ti esclu­si­va­men­te per gli sco­pi sta­bi­li­ti nel­la pre­sen­te leg­ge; e
ga­ran­ti­sce che i da­ti sa­ran­no uti­liz­za­ti in un pro­ce­di­men­to pe­na­le uni­ca­men­te se l’as­si­sten­za giu­di­zia­ria in ma­te­ria pe­na­le non sa­reb­be esclu­sa a cau­sa del ge­ne­re del rea­to; in tal ca­so il ser­vi­zio am­mi­ni­stra­ti­vo fe­de­ra­le com­pe­ten­te de­ci­de pre­via­men­te, do­po aver con­sul­ta­to l’Uf­fi­cio fe­de­ra­le di giu­sti­zia, se l’as­si­sten­za giu­di­zia­ria in ma­te­ria pe­na­le sia pos­si­bi­le.
Art. 23 Rapporto con la legge sull’assistenza internazionale in materia penale  

In ca­so di in­fra­zio­ne al­la pre­sen­te leg­ge, al­le au­to­ri­tà este­re com­pe­ten­ti può es­se­re con­ces­sa as­si­sten­za giu­di­zia­ria. Si­mi­li in­fra­zio­ni non so­no con­si­de­ra­te rea­ti di po­li­ti­ca mo­ne­ta­ria, com­mer­cia­le o eco­no­mi­ca ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 3 ca­po­ver­so 3 del­la leg­ge fe­de­ra­le del 20 mar­zo 198114 sull’as­si­sten­za in­ter­na­zio­na­le in ma­te­ria pe­na­le; le di­spo­si­zio­ni pro­ce­du­ra­li di ta­le leg­ge ri­man­go­no non­di­me­no ap­pli­ca­bi­li.

14 RS 351.1

Sezione 9: Disposizioni penali 15

15 A partire dal 1° gen. 2007 le pene e i termini di prescrizione devono essere adattati giusta la chiave di conversione dell’art. 333 cpv. 2−6 del Codice penale (RS 311.0), nel testo della LF del 13 dic. 2002 (RU 2006 3459; FF 1999 1669).

Art. 24 Delitti  

1 Sal­vo che per il rea­to sia com­mi­na­ta una pe­na più se­ve­ra in vir­tù di un’al­tra di­spo­si­zio­ne, è pu­ni­to con una pe­na de­ten­ti­va fi­no a un an­no o con una pe­na pe­cu­nia­ria chiun­que, in­ten­zio­nal­men­te:16

a.
im­por­ta, ven­de, di­stri­bui­sce, pro­cu­ra per me­dia­zio­ne, ac­qui­sta o espor­ta be­ni cul­tu­ra­li ru­ba­ti o an­da­ti per­si con­tro la vo­lon­tà del pro­prie­ta­rio;
b.
si ap­pro­pria di pro­dot­ti di sca­vi ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 724 del Co­di­ce ci­vi­le17;
c.18
im­por­ta, fa tran­si­ta­re o espor­ta il­le­ci­ta­men­te be­ni cul­tu­ra­li;
cbis.19
all’at­to dell’im­por­ta­zio­ne, del tran­si­to o dell’espor­ta­zio­ne di be­ni cul­tu­ra­li, omet­te in­for­ma­zio­ni nel­la di­chia­ra­zio­ne do­ga­na­le o vi for­ni­sce in­for­ma­zio­ni fal­se;
d.20
espor­ta sen­za au­to­riz­za­zio­ne be­ni cul­tu­ra­li iscrit­ti nell’Elen­co fe­de­ra­le.

2 Chi ha agi­to per ne­gli­gen­za è pu­ni­to con la mul­ta fi­no a 20 000 fran­chi.

3 Chi ha agi­to per me­stie­re è pu­ni­to con una pe­na de­ten­ti­va fi­no a due an­ni o con una pe­na pe­cu­nia­ria.21

16 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 25 set. 2020, in vi­go­re dal 1° feb. 2021 (RU 2021 50; FF 2020 2813).

17 RS 210

18 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 25 set. 2020, in vi­go­re dal 1° feb. 2021 (RU 2021 50; FF 2020 2813).

19 In­tro­dot­ta dal n. I del­la LF del 25 set. 2020, in vi­go­re dal 1° feb. 2021 (RU 2021 50; FF 2020 2813).

20 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 25 set. 2020, in vi­go­re dal 1° feb. 2021 (RU 2021 50; FF 2020 2813).

21 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 25 set. 2020, in vi­go­re dal 1° feb. 2021 (RU 2021 50; FF 2020 2813).

Art. 25 Contravvenzioni  

1 Sal­vo che per il rea­to sia com­mi­na­ta una pe­na più se­ve­ra in vir­tù di un’al­tra di­spo­si­zio­ne, è pu­ni­to con la mul­ta fi­no a 20 000 fran­chi chiun­que, nell’am­bi­to del com­mer­cio d’ar­te o del­le aste pub­bli­che:

a.
non ri­spet­ta gli ob­bli­ghi di di­li­gen­za (art. 16);
b.
va­ni­fi­ca il con­trol­lo (art. 17).

2 Il ten­ta­ti­vo e la com­pli­ci­tà so­no pu­ni­bi­li.

3 ...22

22 Abro­ga­to dal n. I del­la LF del 25 set. 2020, con ef­fet­to dal 1° feb. 2021 (RU 2021 50; FF 2020 2813).

Art. 26 Infrazioni commesse nell’azienda  

Al­le in­fra­zio­ni com­mes­se nell’azien­da so­no ap­pli­ca­bi­li gli ar­ti­co­li 6 e 7 del­la leg­ge fe­de­ra­le del 22 mar­zo 197423 sul di­rit­to pe­na­le am­mi­ni­stra­ti­vo.

Art. 27 Perseguimento penale  

Il per­se­gui­men­to e il giu­di­zio dei rea­ti se­con­do la pre­sen­te leg­ge com­pe­to­no ai Can­to­ni.

Art. 28 Confisca di beni culturali e valori patrimoniali  

I be­ni cul­tu­ra­li e va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li con­fi­sca­ti se­con­do gli ar­ti­co­li 69–72 del Co­di­ce pe­na­le24 so­no de­vo­lu­ti al­la Con­fe­de­ra­zio­ne.25 Il Con­si­glio fe­de­ra­le ne di­sci­pli­na l’im­pie­go. A tal fi­ne tie­ne con­to de­gli obiet­ti­vi del­la pre­sen­te leg­ge.

24 RS 311.0

25 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 25 set. 2020, in vi­go­re dal 1° feb. 2021 (RU 2021 50; FF 2020 2813).

Art. 29 Obbligo d’informare  

Le au­to­ri­tà do­ga­na­li e quel­le com­pe­ten­ti per il per­se­gui­men­to pe­na­le in­for­ma­no il Ser­vi­zio spe­cia­liz­za­to in me­ri­to al­le in­fra­zio­ni al­la pre­sen­te leg­ge.

Sezione 10: Rimedi giuridici e protezione dei dati

Art. 30  

1 La pro­ce­du­ra in ca­so di ri­cor­si con­tro de­ci­sio­ni se­con­do la pre­sen­te leg­ge è ret­ta dal­le di­spo­si­zio­ni ge­ne­ra­li sull’or­ga­niz­za­zio­ne giu­di­zia­ria.

2 Il trat­ta­men­to di da­ti per­so­na­li si con­for­ma al­la le­gi­sla­zio­ne in ma­te­ria di pro­te­zio­ne dei da­ti.

Sezione 11: Disposizioni finali

Art. 31 Esecuzione  

Il Con­si­glio fe­de­ra­le ema­na le di­spo­si­zio­ni d’ese­cu­zio­ne.

Art. 32 Modifica del diritto vigente  

...26

26 Le mo­di­fi­che pos­so­no es­se­re con­sul­ta­te al­la RU 2005 1869.

Art. 33 Irretroattività  

La pre­sen­te leg­ge non è ap­pli­ca­bi­le re­troat­ti­va­men­te. In par­ti­co­la­re, non si ap­pli­ca agli ac­qui­sti che so­no sta­ti ef­fet­tua­ti pri­ma del­la sua en­tra­ta in vi­go­re.

Art. 34 Referendum ed entrata in vigore  

1 La pre­sen­te leg­ge sot­to­stà al re­fe­ren­dum fa­col­ta­ti­vo.

2 Il Con­si­glio fe­de­ra­le ne de­ter­mi­na l’en­tra­ta in vi­go­re.

Da­ta dell’en­tra­ta in vi­go­re: 1° giu­gno 200527

27 DCF del 13 apr. 2005

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Feedback
A: AB-EBV AB-SBV AB-VASm AdoV AEFV AETR AEV AFZFG AFZFV AHVG AHVV AIAG AIAV AIG AkkredV-PsyG ALBAG ALBAV AlgV AlkG AlkV AllergV AllgGebV AltlV AMBV AMZV AO ArG ArGV 1 ArGV 2 ArGV 3 ArGV 4 ArGV 5 ARPV ARV 1 ARV 2 ASG AStG AStV ASV ASV-RAB AsylG AsylV 1 AsylV 2 AsylV 3 AtraG AtraV ATSG ATSV AufRBGer AufzV AuLaV AVFV AVG AVIG AVIV AVO AVO-FINMA AVV AwG AWV AZG AZGV B: BankG BankV BauAV BauPG BauPV BBG BBV BDSV BEG BehiG BehiV BekV-RAB BetmG BetmKV BetmSV BetmVV-EDI BeV BevSV BewG BewV BG-HAÜ BG-KKE BGA BGBB BGCITES BGerR BGF BGFA BGG BGIAA BGLE BGMD BGMK BGRB BGS BGSA BGST BGÖ BIFG BiGV BIV-FINMA BiZG BKSG BKSV BMV BPDV BPG BPI BPR BPS BPV BSG BSO BStatG BStG BStGerNR BStGerOR BStKR BStV BSV BTrV BURV BV BVG BVV 1 BVV 2 BVV 3 BWIS BZG BöB BüG BÜPF BüV C: CartV ChemG ChemGebV ChemPICV ChemRRV ChemV CyRV CZV D: DBG DBV DBZV DesG DesV DGV DR 04 DSG DV-RAB DZV DüBV DüV E: EBG EBV EDAV-DS-EDI EDAV-EU-EDI EDAV-Ht EHSM-V EiV EKBV EleG ELG ELV EMRK EnEV EnFV EnG ENSIG ENSIV EntG EntsG EntsV EnV EOG EOV EPDG EPDV EPDV-EDI EpG EpV ERV-BVGer ESV ExpaV EÖBV EÖBV-EJPD F: FamZG FamZV FAV FDO FHG FHV FIFG FiFV FiG FiLaG FiLaV FinfraG FinfraV FinfraV-FINMA FINIG FINIV FINMAG FiV FKG FLG FLV FMBV FMedG FMedV FMG FMV FOrgV FPV FrSV FusG FV FVAV FWG FWV FZG FZV G: GaGV GBV GebR-BVGer GebR-PatGer GebV ESTV GebV SchKG GebV-AIG GebV-ArG GebV-ASTRA GebV-AVG GebV-BAFU GebV-BASPO GebV-BAZL GebV-BJ GebV-BLW GebV-EDA GebV-EDI-NBib GebV-En GebV-ESA GebV-fedpol GebV-FMG GebV-HReg GebV-IGE GebV-KG GebV-NBib GebV-Publ GebV-SBFI GebV-TPS GebV-TVD GebV-VBS GebV-öV GebV-ÜPF GeBüV GeoIG GeoIV GeoIV-swisstopo GeomV GeoNV GesBG GesBKV GGBV GGUV GgV GKZ GlG GLPV GR-PatGer GR-WEKO GRN GRS GSchG GSchV GSG GTG GUMG GUMV GUMV-EDI GVVG GüTG GüTV H: HArG HArGV HasLV HasLV-WBF HBV HELV HEsÜ HFG HFKG HFV HGVAnG HKSV HKsÜ HMG HRegV HSBBV HVA HVI HVUV HyV I: IAMV IBH-V IBLV IBSG IBSV IFEG IGE-OV IGE-PersV IGEG InvV IPFiV IPRG IQG IR-PatGer IRSG IRSV ISABV-V ISchV ISLV IStrV-EZV ISUV ISVet-V IVG IVV IVZV J: J+S-V-BASPO JSG JStG JStPO JSV K: KAG KAKV-FINMA KBFHV KEG KEV KFG KFV KG KGSG KGSV KGTG KGTV KGVV KHG KHV KJFG KJFV KKG KKV KKV-FINMA KlinV KLV KMG KMV KOV KoVo KPAV KPFV KR-PatGer KRG KRV KV-GE KVAG KVAV KVG KVV L: LAfV LBV LDV LeV LFG LFV LGBV LGeoIV LGV LIV LMG LMVV LPG LRV LSMV LSV LTrV LugÜ LV-Informationssystemeverordnung LVG LVV LVV-VBS LwG M: MAkkV MaLV MaschV MatV MAV MBV MCAV MedBG MedBV MepV MetG MetV MFV MG MIG MinLV MinVG MinVV MinöStG MinöStV MiPV MIV MiVo-HF MJV MNKPV MPV MSchG MSchV MSG MStG MStP MStV MSV MVG MVV MWSTG MWSTV N: NAFG NagV NBibG NBibV NDG NEV NFSV NHG NHV NISSG NISV NIV NSAG NSAV NSG NSV NZV NZV-BAV O: OAV-SchKG OBG OBV OHG OHV OR OrFV Org-VöB OV-BK OV-BR OV-EDA OV-EDI OV-EFD OV-EJPD OV-HFG OV-UVEK OV-VBS OV-WBF P: PAG ParlG ParlVV PartG PaRV PatG PatGG PatV PAV PAVO PAVV PBG PBV PfG PfV PG PGesV PGesV–WBF–UVEK PGRELV PhaV PHV POG PRG PrHG PrSG PrSV PRTR-V PSAV PSMV PSPV PSPV-BK PSPV-EDA PSPV-EDI PSPV-EJPD PSPV-UVEK PSPV-VBS PSPV-WBF PSPVK PsyBV PsyG PublG PublV PVBger PVFMH PVFMH-VBS PVGer PVO-ETH PVO-TVS PVSPA PVSPA-VBS PäV PüG Q: QStV QuNaV R: RAG RAV RDV ReRBGer ResV-EDI RHG RHV RKV RLG RLV RPG RPV RSD RTVG RTVV RV-AHV RVOG RVOV RöV S: SAFIG SBBG SBMV SBV SchKG SDR SDSG SebG SebV SEFV SeilV SFV SGV SIaG SIRG SKV SnAV SPBV-EJPD SpDV SpG SpoFöG SpoFöV SpV SRVG SSchG SSchV SSchV-EDI SSV StAG StAhiG StAhiV StAV StBOG STEBV StFG StFV StG StGB StHG StPO StromVG StromVV StSG StSV STUG STUV StV STVG SuG SV SVAG SVAV SVG SVKG SVV T: TabV TAMV TBDV TEVG TGBV TGV ToG ToV TPFV TrG TSchAV TSchG TSchV TSG TStG TStV TSV TUG TVAV TVSV TwwV TZV U: UIDV UraM URG URV USG UVG UVPV UVV UWG V: V Mil Pers V-ASG V-FIFG V-FIFG-WBF V-GSG V-HFKG V-LTDB V-NDA V-NISSG V-NQR-BB V-StGB-MSt VABK VABUA VAböV VAEW VAG VAK VAM VAmFD VAN VAND VAPF VAPK VASA VASm VASR VATV VATV-VBS VAusb VAusb-VBS VAV VAwG VAZV VBB VBBo VBGA VBGF VBGÖ VBKV VBLN VBO VBO-ÜPF VBP VBPO VBPV VBPV-EDA VBR I VBRK VBSTB VBVA VBVV VBWK VböV VCITES VD-ÜPF VDA VDPS VDPV-EDI VDSG VDSZ VDTI VDZV VEAGOG VEE-PW VegüV VEJ VEKF VEL VEleS VEMV VEP VerTi-V VES VEV VeVA VEVERA VeÜ-VwV VeÜ-ZSSV VFAI VFAL VFAV VFB-B VFB-DB VFB-H VFB-K VFB-LG VFB-S VFB-SB VFB-W VFBF VFD VFRR VFSD VFV VG VGD VGeK VGG VGKE VGR VGS VGSEB VGV VGVL VGWR VHK VHyMP VHyPrP VHyS VID VIL VILB VIMK VIntA VIS-NDB VISOS VISV VITH VIVS VIZBM VJAR-FSTD VKA VKKG VKKL VKKP VKL VKos VKOVE VKP VKP-KMU VKSWk VKV-FINMA VKZ VLBE VLE VLF VlG VLHb VLIb VLIp VLK VLKA VLL VLpH VLtH VlV VMAP VMBM VMDP VMILAK VMob VMS VMSch VMSV VMWG VNEK VNem VNF VOCV VOD VOEW VORA-EDI VOSA VPA VPABP VPAV VPB VPeA VPG VPGA VPiB VpM-BAFU VpM-BLW VPO ETH VPOB VPOG VPR VPRG VPRH VPrP VPS VPVKEU VR-ENSI VR-ETH 1 VR-ETH 2 VR-FINMA VR-IGE VR-METAS VR-PUBLICA VR-RAB VR-SNM VR-Swissmedic VRA VRAB VREG VRHB VRKD VRLtH VRP VRS VRSL VRV VRV-L VSA VSB VSBN VSFK VSFS VSKV-ASTRA VSL VSMS VSPA VSpoFöP VSPS VSR VSRL VSS VST VStFG VStG VStrR VStV VSV VSVB VSZV VTE VTM VTNP VTS VTSchS VtVtH VUFB VUM VUV VVA VVAG VVAwG VVE VVEA VVG VVK VVK-EDI VVMH VVNF VVS-ÜPF VVTA VVV VVWAL VWEV VWL VWLV VWS VwVG VZAE VZAG VZG VZSchB VZV VZVM VöB VüKU VÜPF VüV-ÖV W: WaG WaV WBV WeBiG WeBiV WEFV WEG WFG WFV WG WPEG WPEV WRG WRV WSchG WSchV WV WZV WZVV Z: ZAG ZAV ZBstG ZDG ZDUeV ZDV ZDV-WBF ZEBG ZentG ZeugSG ZeugSV ZEV ZG ZGB ZISG ZPO ZSAV-BiZ ZSTEBV ZStGV ZStV ZSV ZTG ZUG ZustV-PrSV ZuV ZV ZV-EFD ZWG ZWV Ü: ÜbZ ÜüAVaS ÜüiZR ÜüRK ÜüSKZGIA ÜüzAiK No acronym: 818_101_24 331 830_31 362_0 632_319 818_102 131_211 131_212 131_213 131_214 131_215 131_216_1 131_216_2 131_217 131_218 131_221 131_222_1 131_222_2 131_223 131_224_1 131_224_2 131_225 131_226 131_227 131_228 131_229 131_231 131_232 131_233 131_235 142_318 142_513 170_321 172_010_441 172_211_21 172_220_11 172_327_11 196_127_67 221_213_221 221_415 360_2 361_0 361_2 366_1 367_1 420_126 420_171 510_620_2 514_10 632_421_0 672_933_6 701 732_12 741_618 748_222_0 748_222_1 811_117_2 812_121_5 812_214_5 817_023_41 818_101_25 831_471 837_033 837_21 861 935_121_41 935_121_42 935_816_2
A: AccredO-LPsy AETR C: Caclid CC CCoop-ESF CE-TAF CEDH CL CLaH 2000 CLaH 96 CO CP CPC Cpecmdi CPM CPP Cprlsaé Crdl Crpc Cst-GE Cst. Ctflij D: DE-OCEB DE-OCF DE-OMBat DPA DPMin E: EIMP F: FITAF FP-TFB L: LA LAA LAAF LAAM LACI LAFam LAGH LAgr LAI Lalc LAM LAMal LAO LAP LApEl LAPG LAr LArm LAS LASEI LAsi LAT LAVI LAVS LB LBCF LBFA LBI LBNS LCA LCAP LCart LCBr LCC LCD LCdF LCESF LCF LCFF LChim LChP LCin LCITES LCo LCPI LCPR LCR LD LDA LDAl LDEA LDEP LDes LDFR LDI LDIF LDIP LDP LDT LDét LEAC LEAR LEaux LEC LEDPP LEEJ LEFin LEg LEH LEHE LEI LEIS LEMO LEne LEnTR LENu LEp LERI LESE LESp LET LEx LF-CLaH LF-EEA LFA LFAIE LFC LFCo LFE LFH LFIF LFINMA LFisE LFLP LFMG LFo LFORTA LFPC LFPr LFSP LFus LGG LGéo LHand LHID LHR LIA LIB LICa LIE LIFD LIFSN LIMF Limpauto Limpmin LIPI LIPPI LISDC LISint LITC LJAr LLC LLCA LLG LLGV LMAP LMC LMCFA LMP LMSI LMét LN LNI LOA LOAP LOC LOG LOGA LOP LOST LP LPA LPAP LParl LPart LPBC LPC LPCA LPCC LPCo LPD LPDS LPE LPers LPGA LPM LPMA LPMéd LPN LPO LPP LPPCi LPPS LPSan LPSP LPsy LPTh LPubl LRaP LRCF LRCN LRCS LRens LRFP LRH LRN LRNIS LRPL LRS LRTV LSA LSAMal LSC LSCPT LSE LSEtr LSF LSIA LSIP LSIS LSPr LSPro LSR LStup LSu LT LTab LTaD LTAF LTBC LTC LTEO LTF LTFB LTI LTM LTN LTo LTr LTRA LTrAlp LTrans LTrD LTro LTTM LTV LTVA Ltém LUMin LUsC LVA LVP LVPC O: O E-VERA O LERI DEFR O OFSPO J+S O pers mil O-CNC-FPr O-CP-CPM O-HEFSM O-LEHE O-LERI O-LRNIS O-OPers O-OPers-DFAE O-SI ABV O-SIGEXPA O-STAC OA 1 OA 2 OA 3 OAA OAAcc OAAE OAAE-DFJP OAAF OAAFM OAAFM-DDPS OAASF OAbCV OAC OACA OACAMIL OACata OAcCP OACE OACI OACM OACP OACS OAdd OAdma OAdo OADou OAEP OAF OAFA OAFam OAG OAGH OAGH-DFI OAgrD OAIE OAlc OAllerg OAM OAMal OAMAS OAMéd OAMédcophy OAO OAOF OAP OAPA OAPCM OApEl OARF OARF-OFT OARG OArm OAS OASA OAsc OASF OASM OASMéd OAStup OAT OAV OAVI OB OBat OBB OBCF OBI OBiG OBioc OBLF OBMa OBNP OBNS OBPL OCA OCA-DFI Ocach OCAl OCart OCBD OCBr Occd OCCEA OCCHE OCCP OCCR OCDA OCDM OCDoc OCEB OCEC OCEl-PA OCEl-PCPP OCEM OCF OCFH OChim OChP OCIFM OCin OCITES OCL OClin OCM OCM ES OCMD OCNE OCo OCOFE OComp-OSPro OCont OCoo OCoR-DFI OCos OCOV OCP OCPD OCPF OCPPME OCPR OCPSan OCR OCS OCSP OCSP-ChF OCSP-DDPS OCSP-DEFR OCSP-DETEC OCSP-DFAE OCSP-DFI OCSP-DFJP OCSPN OCStup OCTE OCVM OCâbles OD OD-ASR OD-DFF Odac ODAlAn ODAlGM ODAlOUs ODAlOV ODAu ODCS ODE OdelO ODEP ODEP-DFI ODes ODF ODFR ODI ODim ODO ODP ODPr ODSC ODV ODVo Odét OE OEAR OEaux OEB OEC OECA OEChim OECin OEDPP OEDRP-DFI OEDS OEE-VT OEEC OEEE OEEJ OEFin OEI-SCPT OEIE OEIMP OEIT OELDAl OELP OEM Oem-LEI Oem-OFJ OEMCN OEMFP OEmiA OEMO OEmol-AFC OEmol-ASF OEmol-BN OEmol-DDPS OEmol-DFAE OEmol-DFI-BN OEmol-fedpol OEmol-LCart OEmol-LSE OEmol-LTr OEmol-OFAC OEmol-OFAG OEmol-OFEV OEmol-OFRO OEmol-OFSPO OEmol-Publ OEmol-RC OEmol-SEFRI OEmol-TA OEmol-TP OEMTP OEMéd OEne OEneR OEng OENu OEOHB OEp OEPI OEPL OERE OESE OESE-DFI OESN OESp OESS OETHand OETV OEV Oexpa OFA-FINMA OFAC OFC OFCo OFCoop OFDG OFDPP OFE OFG OFH OFMO OFo OFOrg Oform OFP OFPAn OFPC-FINMA OFPr OFPT OFSI OFSPers OGE OGEmol OGN OGOM OGPCT OGéo OGéo-swisstopo OGéom OH OHand OHEL OHR OHS-LP OHyAb OHyg OHyPL OHyPPr OIA OIAgr OIAM OIB OIB-FINMA OIBC OIBL OIBT OIC OICa OIDAl OIDE OIE OIELFP OIFC OIFP OIFSN OILC OIMA OIMAS OIMF OIMF-FINMA Oimpauto Oimpmin OInstr pré OInstr prém DDPS Oinv OIOP OIP OIPI OIPSD OIPSD-DEFR OIS OISec OISofCA OISOS OIT OITab OITC OITE-AC OITE-PT-DFI OITE-UE-DFI OITPTh OITRV OIVS OJAr OJAR-FSTD OJM OJPM OLAA OLALA OLang OLAr OLCC OLCP OLDI OLDT OLEC OLED OLEH OLEl OLen OLFP OLG Olico OLN OLOG OLOGA OLOP OLP OLPA OLPD OLPS OLQE OLT 1 OLT 2 OLT 3 OLT 4 OLT 5 OLUsC OMA OMAA OMach OMAH OMAI OMAP OMAS OMat OMAV OMBat OMBT OMCFA OMCo OMDA OME-SCPT OMG OMi OMinTA OMJ-DFJP OMN OMN-DDPS OMO OMob OMoD OMP OMP-OFAG OMP-OFEV OMPr OMSA OMSVM OMéd OMédv OMét ONAE ONag ONCAF ONCR ONGéo ONI ONM ONo-ASR OO OOBE OOC-SCPT OOCCR-OFROU OODA OOIT OOLDI OOMA OOP EPF OOPC OOrgA OOST OOUS OPA OPAAb OPair OPAM OPAn OPAnAb OPAP OParcs OPart OPAS OPAT OPATE OPB OPBC OPBD OPBio OPC OPC-AVS-AI OPC-FINMA OPCAP OPCC OPCi OPCNP OPCo OPCy OPD OPDC OPE OPEA OPer-AH OPer-B OPer-D OPer-Fl OPer-Fo OPer-Fu Oper-IPI OPer-P OPer-S OPers OPers-EPF OPers-PDHH OPers-PDHH-DDPS OPers-PPOE OPers-PPOE-DDPS OPers-ServAS OPersT OPersTF OPESp OPF OPFCC OPFr OPGA OPha OPICChim OPICin OPIE OPM OPMA OPMéd OPN OPO OPoA OPOVA OPP 1 OPP 2 OPP 3 OPPB OPPBE OPPh OPPM OPPPS OPPr OPR OPrI OProP OPSP OPsy OPTA OPTP OPU OPubl OPuM OPVA OQPN OQuaDu OR-AVS ORA ORAb OrAc ORAgr ORaP ORAT ORB ORC ORCN ORCPL ORCPP ORCS ORCSN Ordonnance sur les systèmes d’information AC ORE I ORe-DFI OREA OREDT OREE ORegBL ORF ORFI Org CF Org ChF Org DEFR Org DETEC Org DFAE Org DFF Org DFI Org DFJP Org LRH Org-DDPS Org-OMP ORH ORIn ORInt ORM ORMI ORN ORNI OROEM ORPGAA ORPL ORPMUE ORRChim ORRTP ORS ORSA ORSec ORT ORTV OrX ORésDAlan OS OS LCart OS-FINMA OSAC OSALA OSAMal OSAR OSAss OSAv OSaVé OSaVé–DEFR–DETEC OSCi OSCi-DEFR OSCPT OSCR OSE OSEP OServAS OSEtr OSFPrHE OSIA OSIAC OSIAgr OSIAr OSIP-AFD OSIS OSIS-SRC OSites OSIVét OSJo OSL OSLing OSM OSMP OSNA OSO OSOA Osol OSPA OSPBC OSPEX OSPF OSPro OSR OSRA OSRens OSRev OSRP OSS OST-SCPT OStrA OSur-ASR OSV OsVO OT OTa-IPI OTab OTAS OTBC OTConst OTDD OTEMO OTEO OTerm OThand OTM OTN OTNI OTo OTPE OTPSP OTR 1 OTR 2 OTrA OTrans Otransa OTrD OTRF OTS OTStup-DFI OTV OTVA OTVM OTém OUC OUMin OUMR OUS OVA OVCC OVid-TP OVIS OVotE Oémol-En P: PA PFCC PPM PPMin R: RAATPF RAI RAPG RAVS RCE RCETF RCN RDE REmol-TAF REmol-TFB RFA RFPPF RI-COMCO RInfo-TFB RNC ROTPF RP-ASR RP-EPF 1 RP-EPF 2 RP-FINMA RP-IFSN RP-IPI RP-METAS RP-MNS RP-PUBLICA RP-Swissmedic RPBC RPEC RS 04 RSD RSTF RTAF RTF RTFB S: SDR No acronym: 818_101_24 331 830_31 362_0 632_319 818_102 131_211 131_212 131_213 131_214 131_215 131_216_1 131_216_2 131_217 131_218 131_221 131_222_1 131_222_2 131_223 131_224_1 131_224_2 131_225 131_226 131_227 131_228 131_229 131_231 131_232 131_233 131_235 142_318 142_513 170_321 172_010_441 172_211_21 172_220_11 172_327_11 196_127_67 221_213_221 221_415 360_2 361_0 361_2 366_1 367_1 420_126 420_171 510_620_2 514_10 632_421_0 672_933_6 701 732_12 741_618 748_222_1 811_117_2 812_121_5 812_214_5 817_023_41 818_101_25 831_471 837_033 837_21 861 935_121_41 935_121_42 935_816_2