With big laws like OR and ZGB this can take up to 30 seconds

Ordonnance
sur l’extension des mesures d’entraide des interprofessions et des organisations de producteurs
(Ordonnance sur les interprofessions et les organisations de producteurs, OIOP)

du 30 octobre 2002 (Etat le 1 janvier 2020)er

Le Conseil fédéral suisse,

vu les art. 9 et 177, al. 1, de la loi du 29 avril 1998 sur l’agriculture (LAgr)1,

arrête:

Section 1 Mesures d’entraide

Art. 1  

1 Les mesur­es d’en­traide des in­ter­pro­fes­sions et des or­gan­isa­tions de pro­duc­teurs peuvent être éten­dues dans les do­maines suivants:

a.
la pro­mo­tion de la qual­ité;
b.
les cam­pagnes de pro­mo­tion et de com­mer­cial­isa­tion de la pro­duc­tion indi­gène;
c.
l’améli­or­a­tion de la con­nais­sance et de la trans­par­ence de la pro­duc­tion et du marché;
d.
l’ét­ab­lisse­ment de con­trats-types et d’us­ages com­mer­ci­aux con­formes au droit fédéral;
e.
l’ad­apt­a­tion de la pro­duc­tion et de l’of­fre aux ex­i­gences du marché;
f.
le fin­ance­ment de mesur­es rel­ev­ant des do­maines visés à l’al. 1, let. a à c et e.

2 Les mesur­es re­l­at­ives à l’ad­apt­a­tion de la pro­duc­tion et de l’of­fre aux ex­i­gences du marché se lim­it­ent à des situ­ations ex­traordin­aires non liées à des problèmes d’or­dre struc­turel, not­am­ment:

a.
à la pré­vi­sion et à la co­ordin­a­tion de la pro­duc­tion en fonc­tion des débouchés;
b.
aux pro­grammes d’améli­or­a­tion de la qual­ité ay­ant pour con­séquence dir­ecte une lim­it­a­tion des volumes ou des ca­pa­cités de pro­duc­tion;
c.
aux mesur­es d’allége­ment du marché.2

3 Les mesur­es visées à l’al. 2, let. b et c, doivent être dé­cidées par une in­ter­profes­sion, le cas échéant par une or­gan­isa­tion de pro­duc­teurs lor­squ’il n’ex­iste pas d’in­ter­pro­fes­sion.

4 Les produits ven­dus dir­ecte­ment par le pro­duc­teur au con­som­mateur fi­nal pour son mén­age ne sont pas sou­mis aux mesur­es d’en­traide.

2 Nou­velle ten­eur selon le ch. I de l’O du 14 nov. 2007, en vi­gueur depuis le 1erjanv. 2008 (RO 2007 6465).

Section 2 Interprofessions et organisations de producteurs

Art. 2 Forme juridique  

1 Une in­ter­pro­fes­sion doit être une as­so­ci­ation de per­sonnes or­gan­isée cor­por­at­ive­ment et re­m­p­lir les con­di­tions de l’art. 8 LAgr pour de­mander l’ex­ten­sion de mesu­res d’en­traide.

2 Une or­gan­isa­tion de pro­duc­teurs doit être une as­so­ci­ation de pro­duc­teurs ou de groupe­ments de pro­duc­teurs or­gan­isée cor­por­at­ive­ment pour de­mander l’ex­ten­sion de mesur­es d’en­traide. Les groupe­ments de pro­duc­teurs sont con­stitués d’ex­ploit­ants qui produis­ent le même produit ou groupe de produits.

Art. 3 Représentation du produit  

Un produit ou un groupe de produits ne peut être re­présenté que par une seule inter­pro­fes­sion ou une or­gan­isa­tion de pro­duc­teurs, à l’ex­cep­tion des produits port­ant une désig­na­tion selon les art. 14 à 16 et 63 LAgr qui peuvent aus­si être re­présentés par une in­ter­pro­fes­sion ou par une or­gan­isa­tion spé­ci­fique de pro­duc­teurs.

Art. 4 Représentativité des interprofessions  

Une in­ter­pro­fes­sion est réputée re­présent­at­ive si:

a.
ses membres produis­ent, trans­for­ment et, le cas échéant, com­mer­cialis­ent au moins la moitié des quant­ités du produit ou du groupe de produits mises sur le marché;
b.
la ou les or­gan­isa­tions de pro­duc­teurs comptent parmi leurs membres au moins 60 % des ex­ploit­ants touchés par la mesure d’en­traide fais­ant l’ob­jet d’une de­mande d’ex­ten­sion;
c.
les ré­gions produis­ant ou trans­form­ant le produit ou le groupe de produits sont re­présentées équit­a­ble­ment en son sein;
d.
les trois quarts au moins des re­présent­ants des pro­duc­teurs, des trans­forma­teurs et, le cas échéant, des com­mer­çants au sein de l’as­semblée de l’in­ter­pro­fes­sion ex­er­cent per­son­nelle­ment une activ­ité dans la pro­duc­tion, la trans­form­a­tion ou le com­merce du produit ou du groupe de produits con­cerné;
e.
les re­présent­ants au sein de l’as­semblée de l’in­ter­pro­fes­sion sont nom­més par l’as­semblée de leur or­gan­isa­tion ou par l’en­semble des membres à leur éch­el­on.
Art. 5 Représentativité des organisations de producteurs  

Une or­gan­isa­tion de pro­duc­teurs est réputée re­présent­at­ive si:

a.
ses membres produis­ent au moins la moitié des quant­ités du produit ou du groupe de produits mises sur le marché;
b.
elle compte parmi ses membres au moins 60 % des ex­ploit­ants touchés par la mesure d’en­traide fais­ant l’ob­jet d’une de­mande d’ex­ten­sion;
c.
les ré­gions produis­ant le produit ou le groupe de produits sont re­présentées équit­a­ble­ment en son sein;
d.
les trois quarts au moins des re­présent­ants des pro­duc­teurs au sein de l’as­semblée de l’or­gan­isa­tion ex­er­cent per­son­nelle­ment une activ­ité dans la pro­duc­tion du produit ou du groupe de produits con­cerné;
e.
les re­présent­ants au sein de l’as­semblée de l’or­gan­isa­tion sont nom­més par l’as­semblée de leur groupe­ment ou par l’en­semble des membres.
Art. 6 Gestion de l’offre  

Si la de­mande d’ex­ten­sion porte sur des mesur­es vis­ant à ad­apter la pro­duc­tion ou l’of­fre aux ex­i­gences du marché, les stat­uts des groupe­ments de pro­duc­teurs ou, le cas échéant, ceux de l’in­ter­pro­fes­sion pour les mesur­es prises à l’éch­el­on de la trans­form­a­tion ou du com­merce, doivent au moins con­tenir:

a.
des règles com­munes ré­gis­sant la mise sur le marché des produits;
b.
l’ob­lig­a­tion de don­ner les ren­sei­gne­ments re­quis par le groupe­ment ou l’or­gan­isa­tion à des fins stat­istiques, not­am­ment ceux qui con­cernent les su­per­fi­cies, les ré­coltes, les ren­de­ments et les ventes dir­ect­es.
Art. 7 Procédure de décision  

1 Il ap­par­tient à l’as­semblée des re­présent­ants de l’in­ter­pro­fes­sion ou de l’or­gan­isa­tion de pro­duc­teurs d’ac­cepter une mesure d’en­traide et de de­mander au Con­seil fédéral son ex­ten­sion.

2 Une or­gan­isa­tion de pro­duc­teurs doit pren­dre les dé­cisions à la ma­jor­ité des deux tiers.

3 Une in­ter­pro­fes­sion doit pren­dre les dé­cisions à la ma­jor­ité des deux tiers à l’éch­el­on de la pro­duc­tion, à ce­lui de la trans­form­a­tion et, le cas échéant, à ce­lui du com­merce.

4 Lor­squ’une en­tre­prise cu­mule deux tiers ou plus des droits de vote à son éch­el­on, il est tenu compte des voix des autres votants du même éch­el­on.

Section 3 Demandes

Art. 8 Principe et contenu  

1 Les in­ter­pro­fes­sions et les or­gan­isa­tions de pro­duc­teurs présen­tent leurs de­mandes à l’Of­fice fédéral de l’ag­ri­cul­ture (of­fice).

2 Les de­mandes com­prennent:

a.
une de­scrip­tion de la mesure d’en­traide pour laquelle l’ex­ten­sion est de­man­dée et de ses ob­jec­tifs;
b.3
un ar­gu­mentaire dé­taillé con­cernant la né­ces­sité de l’ex­ten­sion et l’in­térêt pub­lic de la mesure. Lor­sque les de­mandes con­cernent l’ad­apt­a­tion de la pro­duc­tion et de l’of­fre aux ex­i­gences du marché, elles doivent montrer que l’évolu­tion du marché présente un ca­ra­ctère ex­traordin­aire non lié à des problèmes d’or­dre struc­turel, ou in­diquer les élé­ments sur lesquels l’or­gan­isa­tion en­tend s’ap­puy­er pour déter­miner si une telle situ­ation ex­iste;
c.
les preuves que les critères des art. 4 à 6 sont re­m­plis; sont not­am­ment four­nis les stat­uts de l’or­gan­isa­tion et les don­nées stat­istiques né­ces­saires, ain­si que le nom, la qual­ité et le dom­i­cile des re­présent­ants au sein de l’as­semblée;
d.
le procès-verbal de l’as­semblée des re­présent­ants, qui prouve que la mesure a été claire­ment ex­posée et ac­ceptée à la ma­jor­ité des deux tiers à chaque éch­el­on et qui in­dique le ré­sultat du vote con­cernant la de­mande d’ex­ten­sion;
e.
la de­scrip­tion dé­taillée de la mise en oeuvre, du fin­ance­ment et du con­trôle de la mesure, not­am­ment la man­ière dont l’or­gan­isa­tion en­tend tenir compte des quant­ités com­mer­cial­isées en vente dir­ecte, non sou­mises à la mesure;
f.
le budget et la de­scrip­tion pré­cise de l’af­fect­a­tion des fonds, si l’ex­ten­sion porte sur le fin­ance­ment d’une mesure d’en­traide selon l’art. 1, al. 1, let. f.

3 Les de­mandes d’ex­ten­sion con­cernant des mesur­es vis­ant à promouvoir la qual­ité ou les ventes peuvent port­er sur une durée max­i­m­ale de quatre ans. Celles con­cernant des mesur­es vis­ant à ad­apter la pro­duc­tion et l’of­fre aux ex­i­gences du marché peuvent port­er sur une durée max­i­m­ale de deux ans. Les or­gan­isa­tions de pro­duc­teurs et les in­ter­pro­fes­sions peuvent de­mander au Con­seil fédéral de re­con­duire une ex­ten­sion au ter­me d’une nou­velle évalu­ation.4

3 Nou­velle ten­eur selon le ch. I de l’O du 14 nov. 2007, en vi­gueur depuis le 1erjanv. 2008 (RO 2007 6465).

4 In­troduit par le ch. I de l’O du 14 nov. 2007, en vi­gueur depuis le 1erjanv. 2008 (RO 2007 6465).

Art. 9 Publication des demandes  

1 L’of­fice pub­lie dans la Feuille of­fi­ci­elle suisse du com­merce les de­mandes d’ex­ten­sion des mesur­es d’en­traide présentées par les in­ter­pro­fes­sions et les or­gani­sations de pro­duc­teurs.

2 Toute per­sonne peut ad­ress­er ses com­mentaires à l’of­fice dans les 30 jours suivant la pub­lic­a­tion.

Section 4 Mesures

Art. 10 Mesures applicables aux domaines qualité, promotion des ventes et adaptation de la production et de l’offre  

Sont fixées dans l’an­nexe 1:

a.
les mesur­es des­tinées à la pro­mo­tion de la qual­ité et des ventes ain­si qu’à l’ad­apt­a­tion de la pro­duc­tion et de l’of­fre aux be­soins du marché;
b.
la durée des mesur­es.
Art. 11 Contributions versées aux interprofessions et aux organisations de producteurs par des non-membres  

1 Sont fixées dans l’an­nexe 2:

a.5
les con­tri­bu­tions que les non-membres con­cernés par les mesur­es sont tenus de vers­er aux di­verses in­ter­pro­fes­sions et or­gan­isa­tions de pro­duc­teurs;
b.
la durée de l’ob­lig­a­tion des non-membres de vers­er des con­tri­bu­tions;
c.
l’util­isa­tion des moy­ens fin­an­ci­ers.

2 Si une in­ter­pro­fes­sion ou une or­gan­isa­tion de pro­duc­teurs baisse le mont­ant des con­tri­bu­tions de ses membres dur­ant la durée de valid­ité de l’ob­lig­a­tion de cot­isa­tion des non-membres, les cot­isa­tions des non-membres sont ré­duites en con­séquence. L’or­gan­isa­tion in­forme le Dé­parte­ment fédéral de l’économie, de la form­a­tion et de la recher­che (DE­FR)6 des modi­fic­a­tions de con­tri­bu­tion. Le DE­FR ad­apte l’an­nexe en con­séquence.7

3 Elles ne doivent en aucun cas être af­fectées au fin­ance­ment de mesur­es dont les bénéfices sont réser­vés aux membres des in­ter­pro­fes­sions et des or­gan­isa­tions de pro­duc­teurs.

4 Les in­ter­pro­fes­sions et les or­gan­isa­tions de pro­duc­teurs con­fi­ent à un or­gane de ré­vi­sion in­dépend­ant le con­trôle de l’util­isa­tion cor­recte des con­tri­bu­tions ver­sées par les non-membres. Le ré­sultat des con­trôles fait partie in­té­grante du rap­port visé à l’art. 13.8

5 Nou­velle ten­eur selon le ch. I de l’O du 23 nov. 2005, en vi­gueur depuis le 1er janv. 2006 (RO 2005 5581).

6 La désig­na­tion de l’unité ad­min­is­trat­ive a été ad­aptée au 1er janv. 2013 en ap­plic­a­tion de l’art. 16 al. 3 de l’O du 17 nov. 2004 sur les pub­lic­a­tions of­fi­ci­elles (RO 2004 4937). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte.

7 Nou­velle ten­eur selon le ch. I de l’O du 23 nov. 2005, en vi­gueur depuis le 1er janv. 2006 (RO 2005 5581).

8 Nou­velle ten­eur selon le ch. I de l’O du 26 oct. 2011, en vi­gueur depuis le 1er janv. 2012 (RO 2011 5481).

Art. 12 Exécution des mesures  

1 Les in­ter­pro­fes­sions et les or­gan­isa­tions de pro­duc­teurs con­trôlent l’ex­écu­tion des mesur­es.

2 Elles fac­turent les con­tri­bu­tions aux non-membres.

3 Des en­tre­prises ou des or­gan­isa­tions peuvent col­laborer à l’ex­écu­tion.

4 Les in­ter­pro­fes­sions et les or­gan­isa­tions de pro­duc­teurs or­donnent par voie de dé­cision l’ex­écu­tion des mesur­es lor­sque les in­téressés ne les ex­écutent pas ou qu’ils de­mandent une dé­cision con­cernant leurs con­tri­bu­tions.

5 Les mesur­es ad­min­is­trat­ives qui peuvent être or­don­nées par les in­ter­pro­fes­sions et les or­gan­isa­tions sont fixées dans les an­nexes.

Art. 13 Obligation de rendre compte  

Les in­ter­pro­fes­sions et les or­gan­isa­tions de pro­duc­teurs dont les mesur­es d’en­traide béné­fi­cient d’une ex­ten­sion doivent présenter chaque an­née au DE­FR un rap­port con­cernant la réal­isa­tion et l’ef­fet des mesur­es.

Art. 14 Transmission des données  

1 Les ser­vices men­tion­nés dans les an­nexes trans­mettent sur de­mande aux in­terpro­fes­sions et aux or­gan­isa­tions de pro­duc­teurs les don­nées né­ces­saires à l’ex­écu­tion des mesur­es. Ils peuvent fac­turer leurs frais.

2 Les don­nées ne peuvent être util­isées que pour les mesur­es prévues dans les an­nexes.

Section 5 Dispositions finales

Art. 15 Abrogation du droit en vigueur  

L’or­don­nance du 7 décembre 1998 sur les in­ter­pro­fes­sions et les or­gan­isa­tions de pro­duc­teurs9 est ab­ro­gée.

Art. 16 Dispositions transitoires  

Le nou­veau droit s’ap­plique aux de­mandes pendantes au mo­ment de l’en­trée en vi­gueur de la présente or­don­nance.

Art. 17 Entrée en vigueur  

La présente or­don­nance entre en vi­gueur le 1er jan­vi­er 2003.

Annexe 1 10

10 Abrogée par le ch. I de l’O du 22 nov. 2017, avec effet au 1er janv. 2018 (RO 2017 7179).

Annexe 2 11

11 Mise à jour selon le ch. II de l’O du 14 nov. 2007 (RO 2007 6465), le ch. I des O du 25 fév. 2009 (RO 2009 883), du 18 nov. 2009 (RO 2009 5883), du 25 mai 2011 (RO 2011 2417), le ch. II de l’O du 26 oct. 2011 (RO 2011 5481), le ch. I des O du 23 mai 2012 (RO 2012 3471), du 23 oct. 2013 (RO 2013 4025) ), du 11 déc. 2015 (RO 2015 5819), le ch. II de l’O du 22 nov. 2017 (RO 2017 7179), le ch. I des O du 30 nov. 2018 (RO 20184705) et du 13 nov. 2019, en vigueur depuis le 1er janv. 2020 (RO 2019 3767).

(art. 11)

A. Organisation de producteurs Producteurs Suisses de Lait

1. Montant des contributions

Les non-membres doivent verser 0,725 centime/kg de lait commercialisé à la Fédération des Producteurs Suisses de Lait (PSL), en tant qu’organisation de producteurs au sens de l’art. 2, al. 2.

2. Utilisation des contributions

La contribution versée doit être utilisée pour les mesures suivantes visant à promouvoir les ventes en Suisse et à l’étranger indépendamment de la marque:

a.
la recherche marketing;
b.
la publicité de base générique;
c.
les mesures génériques de promotion des ventes;
d.
les relations publiques concernant la valeur nutritionnelle, la fraîcheur et la qualité du lait et des produits laitiers;
e.
les mesures portant sur plusieurs branches prises en collaboration avec AMS Agro-Marketing Suisse;
f.
les mesures marketing de Switzerland Cheese Marketing (SCM) au profit des fromages suisses.

3. Transmission de données

Le Service administratif visé à l’art. 12 de l’ordonnance du 25 juin 2008 sur le soutien du prix du lait (OSL)12 transmet sur demande les données suivantes à la PSL:

a.
les adresses des utilisateurs de lait et des vendeurs sans intermédiaire;
b.
les adresses des producteurs qui ont livré le lait aux utilisateurs;
c.
les quantités mensuelles de lait que chaque producteur a livré aux différents utilisateurs.

4. Durée de validité

L’obligation des non-membres de payer des contributions s’applique jusqu’au 31 décembre 2021.

B. Organisation de producteurs Union suisse des paysans

1. Montant des contributions

Les non-membres doivent verser les contributions suivantes à l’Union suisse des paysans (USP), en tant qu’organisation de producteurs au sens de l’art. 2, al. 2:

a.
9 centimes par animal né de l’espèce bovine;
b.
2,5 centimes par animal né de l’espèce porcine;
c.
2 centimes par animal né de l’espèce ovine;
d.
1 centime par animal né de l’espèce caprine.

2. Utilisation des contributions

Les contributions versées conformément au ch. 1 doivent être utilisées pour des mesures de communication liées au marketing de l’agriculture suisse conformément à l’art. 1 de l’ordonnance du 7 décembre 1998 sur l’aide à la promotion des ventes de produits agricoles13.

13 [RO 1998 3205,2000 187art. 22 al. 1 ch. 23, 2002 4311, 2003 5415. RO 2006 2695art. 19]. Voir actuellement l’O du 9 juin 2006 sur la promotion des ventes de produits agricoles (RS 916.010).

3. Transmission de données

L’office transmet sur demande à l’USP les adresses des détenteurs de bétail et les données concernant leurs cheptels.

4. Durée de validité

L’obligation des non-membres de payer des contributions s’applique jusqu’au 31 dé­cem­bre 2021.

C. Organisation de producteurs GalloSuisse

1. Montant des contributions

1.1. Les non-membres doivent verser les contributions suivantes à GalloSuisse en tant qu’organisation de producteurs au sens de l’art. 2, al. 2:

a.
30 centimes par animal auprès des acheteurs de poussins femelles ou de poulettes;
b.
12 centimes par œuf auprès des acheteurs d’œufs à couver.

1.2. Seuls les acheteurs gardant au moins 500 animaux d’élevage destinés à la ponte (production d’œufs) ou 500 poules pondeuses sont assujettis à l’obligation de payer des contributions.

2. Utilisation des contributions

Les contributions versées conformément au ch. 1 doivent être utilisées pour des mesures de communication liées au marketing pour les œufs conformément à l’art. 1 de l’ordonnance du 7 décembre 1998 sur l’aide à la promotion des ventes de produits agricoles.

3. Transmission de données

L’office transmet sur demande à GalloSuisse les données suivantes:

a.
les adresses des producteurs suisses détenant plus de 500 animaux d’élevage destinés à la ponte ou 500 poules pondeuses et le nombre des animaux effectivement détenus;
b.
les adresses des importateurs d’œufs à couver, de poussins et de poulettes ainsi que les quantités importées.

4. Durée de validité

L’obligation des non-membres de payer des contributions s’applique jusqu’au 31 décembre 2021.

D. Interprofession Emmentaler Switzerland

1. Montant des contributions

1.1. Les fabricants non-membres (fromagers) doivent verser à l’Emmentaler Switzerland (ES), en tant qu’interprofession au sens de l’art. 2, al. 1, une contribution de 70 centimes/kg d’Emmentaler fabriqué.

1.2. Lorsque la contribution est calculée sur la base de la quantité de lait transformée en Emmentaler, le facteur de conversion entre le poids mûr et le lait utilisé doit être de 8,15.

2. Utilisation des contributions

La contribution versée conformément au ch. 1 doit être utilisée pour les mesures suivantes:

a.
la publicité;
b.
les relations publiques;
c.
les foires et expositions.

3. Transmission de données

Le Service administratif visé à l’art. 12 OSL transmet sur demande à ES les données suivantes par fabricant produisant de l’Emmentaler ou «d’autres fromages à pâte dure, gras» d’un poids de meule supérieur à 70 kilos:

a.
les adresses des fabricants et, le cas échéant, celles des affineurs;
b.
les quantités d’Emmentaler fabriquées (poids du fromage en blanc) et le nom­bre de meules;
c.
la quantité de lait transformée en Emmentaler;
d.
les quantités fabriquées «d’autres fromages à pâte dure, gras», d’un poids de meule supérieur à 70 kg (poids du fromage en blanc), et le nombre de meules;
e.
la quantité de lait transformée en «autres fromages à pâte dure, gras», d’un poids de meule supérieur à 70 kilos;
f.
les quantités fabriquées de «fromages à pâte dure pour la fonte, gras», d’un poids de meule supérieur à 70 kilos (poids du fromage en blanc), et le nombre de meules;
g.
la quantité de lait transformée en «fromages à pâte dure pour la fonte, gras», d’un poids de meule supérieur à 70 kilos.

4. Durée de validité

L’obligation des non-membres de payer des contributions s’applique jusqu’au 31 décembre 2021.

E. Interprofession du Vacherin Fribourgeois

1. Montant des contributions

1.1. Les fabricants non-membres (fromagers) doivent verser à l’Interprofession du Vacherin Fribourgeois (IPVF), en tant qu’interprofession au sens de l’art. 2, al. 1, une contribution de 80 centimes/kg de Vacherin Fribourgeois fabriqué.

1.2. Lorsque la contribution est calculée sur la base de la quantité de lait transformée en Vacherin fribourgeois, le facteur de conversion entre le poids mûr et le lait utilisé doit être de 11,026.

2. Utilisation des contributions

La contribution versée conformément au ch. 1 doit être utilisée pour les mesures suivantes:

a.
la publicité;
b.
les relations publiques;
c.
les foires et expositions.

3. Transmission de données

Le Service administratif visé à l’art. 12 OSL transmet sur demande à l’IPVF les données suivantes par fabricant produisant du Vacherin fribourgeois ou «d’autres fromages à pâte mi-dure, gras» d’un poids de meule compris entre 5 et 12 kilos:

a.
les adresses des fabricants et, le cas échéant, celles des affineurs;
b.
les quantités de Vacherin fribourgeois fabriquées (poids du fromage en blanc) et le nombre de meules;
c.
la quantité de lait transformée en Vacherin fribourgeois;
d.
les quantités fabriquées «d’autres fromages à pâte dure, gras», d’un poids de meule compris entre 5 et 12 kilos (poids du fromage en blanc), et le nombre de meules;
e.
la quantité de lait transformée en «autres fromages à pâte mi-dure, gras», d’un poids de meule compris entre 5 et 12 kilos;

4. Durée de validité

L’obligation des non-membres de payer des contributions s’applique jusqu’au 31 décembre 2021.

F. Interprofession de la vigne et des vins suisses

1. Montant des contributions

1.1 Les producteurs non-membres versent, par mètre carré de surface inscrit au cadastre viticole, une contribution annuelle de 0,455 centime à l’interprofession de la vigne et des vins suisses (IVVS) en tant qu’interprofession selon l’art. 2, al. 1. La surface inscrite au cadastre viticole de l’année qui précède l’encaissement est déterminante.

1.2 Les encaveurs non-membres versent, par kilogramme de raisin encavé, une contribution annuelle de 0,55 centime à l’IVVS en tant qu’interprofession au sens de l’art. 1, al. 2. La déclaration d’encavage selon l’art. 29, al. 6, de l’ordonnance du 14 novembre 2007 sur le vin14 de l’année qui précède l’encaissement est déterminante.

1.3 Les non-membres sont libérés de l’obligation de payer la contribution lorsque le canton, une interprofession ou une organisation cantonale perçoit des contributions en faveur de la promotion selon ses propres dispositions auprès de tous les acteurs et prend à sa charge la contribution requise des non-membres.

1.4 L’IVVS peut déléguer la perception de la cotisation aux interprofessions cantonales et supracantonales membres de l’IVVS. Celles-ci peuvent charger une organisation ou une fiduciaire de procéder à l’encaissement.

1.5 Aucune cotisation n’est perçue auprès des non-membres lorsque le montant total des contributions visées aux ch. 1.1 et 1.2 est inférieur à dix francs.

2. Utilisation des contributions

La contribution visée au ch. 1 ne peut être utilisée que pour la campagne de promotion des vins suisses des années 2020 à 2022. Les moyens non utilisés au terme de chaque année peuvent être reportés sur les comptes de l’année suivante pour financer les mêmes mesures.

3. Transmission des données

Les organes cantonaux en charge de la vitiviniculture et du contrôle de la vendange transmettent sur demande à l’IVVS ou aux interprofessions cantonales et supra-cantonales membres de l’IVVS, les données suivantes:

a.
les adresses des producteurs et encaveurs;
b.
les données concernant les surfaces et la quantité d’encavage par producteur ou par encaveur.

4. Durée de validité

L’obligation des non-membres de payer des contributions s’applique jusqu’au 31 dé­cem­bre 2022.

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Feedback
A: AB-EBV AB-SBV AB-VASm AdoV AEFV AETR AEV AFZFG AFZFV AHVG AHVV AIAG AIAV AIG AkkredV-PsyG ALBAG ALBAV AlgV AlkG AlkV AllergV AllgGebV AltlV AMBV AMZV AO ArG ArGV 1 ArGV 2 ArGV 3 ArGV 4 ArGV 5 ARPV ARV 1 ARV 2 ASG AStG AStV ASV ASV-RAB AsylG AsylV 1 AsylV 2 AsylV 3 AtraG AtraV ATSG ATSV AufRBGer AufzV AuLaV AVFV AVG AVIG AVIV AVO AVO-FINMA AVV AwG AWV AZG AZGV B: BankG BankV BauAV BauPG BauPV BBG BBV BDSV BEG BehiG BehiV BekV-RAB BetmG BetmKV BetmSV BetmVV-EDI BeV BevSV BewG BewV BG-HAÜ BG-KKE BGA BGBB BGCITES BGerR BGF BGFA BGG BGIAA BGLE BGMD BGMK BGRB BGS BGSA BGST BGÖ BIFG BiGV BIV-FINMA BiZG BKSG BKSV BMV BPDV BPG BPI BPR BPS BPV BSG BSO BStatG BStG BStGerNR BStGerOR BStKR BStV BSV BTrV BURV BV BVG BVV 1 BVV 2 BVV 3 BWIS BZG BöB BüG BÜPF BüV C: CartV ChemG ChemGebV ChemPICV ChemRRV ChemV CyRV CZV D: DBG DBV DBZV DesG DesV DGV DR 04 DSG DV-RAB DZV DüBV DüV E: EBG EBV EDAV-DS-EDI EDAV-EU-EDI EDAV-Ht EHSM-V EiV EKBV EleG ELG ELV EMRK EnEV EnFV EnG ENSIG ENSIV EntG EntsG EntsV EnV EOG EOV EPDG EPDV EPDV-EDI EpG EpV ERV-BVGer ESV ExpaV EÖBV EÖBV-EJPD F: FamZG FamZV FAV FDO FHG FHV FIFG FiFV FiG FiLaG FiLaV FinfraG FinfraV FinfraV-FINMA FINIG FINIV FINMAG FiV FKG FLG FLV FMBV FMedG FMedV FMG FMV FOrgV FPV FrSV FusG FV FVAV FWG FWV FZG FZV G: GaGV GBV GebR-BVGer GebR-PatGer GebV ESTV GebV SchKG GebV-AIG GebV-ArG GebV-ASTRA GebV-AVG GebV-BAFU GebV-BASPO GebV-BAZL GebV-BJ GebV-BLW GebV-EDA GebV-EDI-NBib GebV-En GebV-ESA GebV-fedpol GebV-FMG GebV-HReg GebV-IGE GebV-KG GebV-NBib GebV-Publ GebV-SBFI GebV-TPS GebV-TVD GebV-VBS GebV-öV GebV-ÜPF GeBüV GeoIG GeoIV GeoIV-swisstopo GeomV GeoNV GesBG GesBKV GGBV GGUV GgV GKZ GlG GLPV GR-PatGer GR-WEKO GRN GRS GSchG GSchV GSG GTG GUMG GUMV GUMV-EDI GVVG GüTG GüTV H: HArG HArGV HasLV HasLV-WBF HBV HELV HEsÜ HFG HFKG HFV HGVAnG HKSV HKsÜ HMG HRegV HSBBV HVA HVI HVUV HyV I: IAMV IBH-V IBLV IBSG IBSV IFEG IGE-OV IGE-PersV IGEG InvV IPFiV IPRG IQG IR-PatGer IRSG IRSV ISABV-V ISchV ISLV IStrV-EZV ISUV ISVet-V IVG IVV IVZV J: J+S-V-BASPO JSG JStG JStPO JSV K: KAG KAKV-FINMA KBFHV KEG KEV KFG KFV KG KGSG KGSV KGTG KGTV KGVV KHG KHV KJFG KJFV KKG KKV KKV-FINMA KlinV KLV KMG KMV KOV KoVo KPAV KPFV KR-PatGer KRG KRV KV-GE KVAG KVAV KVG KVV L: LAfV LBV LDV LeV LFG LFV LGBV LGeoIV LGV LIV LMG LMVV LPG LRV LSMV LSV LTrV LugÜ LV-Informationssystemeverordnung LVG LVV LVV-VBS LwG M: MAkkV MaLV MaschV MatV MAV MBV MCAV MedBG MedBV MepV MetG MetV MFV MG MIG MinLV MinVG MinVV MinöStG MinöStV MiPV MIV MiVo-HF MJV MNKPV MPV MSchG MSchV MSG MStG MStP MStV MSV MVG MVV MWSTG MWSTV N: NAFG NagV NBibG NBibV NDG NEV NFSV NHG NHV NISSG NISV NIV NSAG NSAV NSG NSV NZV NZV-BAV O: OAV-SchKG OBG OBV OHG OHV OR OrFV Org-VöB OV-BK OV-BR OV-EDA OV-EDI OV-EFD OV-EJPD OV-HFG OV-UVEK OV-VBS OV-WBF P: PAG ParlG ParlVV PartG PaRV PatG PatGG PatV PAV PAVO PAVV PBG PBV PfG PfV PG PGesV PGesV–WBF–UVEK PGRELV PhaV PHV POG PRG PrHG PrSG PrSV PRTR-V PSAV PSMV PSPV PSPV-BK PSPV-EDA PSPV-EDI PSPV-EJPD PSPV-UVEK PSPV-VBS PSPV-WBF PSPVK PsyBV PsyG PublG PublV PVBger PVFMH PVFMH-VBS PVGer PVO-ETH PVO-TVS PVSPA PVSPA-VBS PäV PüG Q: QStV QuNaV R: RAG RAV RDV ReRBGer ResV-EDI RHG RHV RKV RLG RLV RPG RPV RSD RTVG RTVV RV-AHV RVOG RVOV RöV S: SAFIG SBBG SBMV SBV SchKG SDR SDSG SebG SebV SEFV SeilV SFV SGV SIaG SIRG SKV SnAV SPBV-EJPD SpDV SpG SpoFöG SpoFöV SpV SRVG SSchG SSchV SSchV-EDI SSV StAG StAhiG StAhiV StAV StBOG STEBV StFG StFV StG StGB StHG StPO StromVG StromVV StSG StSV STUG STUV StV STVG SuG SV SVAG SVAV SVG SVKG SVV T: TabV TAMV TBDV TEVG TGBV TGV ToG ToV TPFV TrG TSchAV TSchG TSchV TSG TStG TStV TSV TUG TVAV TVSV TwwV TZV U: UIDV UraM URG URV USG UVG UVPV UVV UWG V: V Mil Pers V-ASG V-FIFG V-FIFG-WBF V-GSG V-HFKG V-LTDB V-NDA V-NISSG V-NQR-BB V-StGB-MSt VABK VABUA VAböV VAEW VAG VAK VAM VAmFD VAN VAND VAPF VAPK VASA VASm VASR VATV VATV-VBS VAusb VAusb-VBS VAV VAwG VAZV VBB VBBo VBGA VBGF VBGÖ VBKV VBLN VBO VBO-ÜPF VBP VBPO VBPV VBPV-EDA VBR I VBRK VBSTB VBVA VBVV VBWK VböV VCITES VD-ÜPF VDA VDPS VDPV-EDI VDSG VDSZ VDTI VDZV VEAGOG VEE-PW VegüV VEJ VEKF VEL VEleS VEMV VEP VerTi-V VES VEV VeVA VEVERA VeÜ-VwV VeÜ-ZSSV VFAI VFAL VFAV VFB-B VFB-DB VFB-H VFB-K VFB-LG VFB-S VFB-SB VFB-W VFBF VFD VFRR VFSD VFV VG VGD VGeK VGG VGKE VGR VGS VGSEB VGV VGVL VGWR VHK VHyMP VHyPrP VHyS VID VIL VILB VIMK VIntA VIS-NDB VISOS VISV VITH VIVS VIZBM VJAR-FSTD VKA VKKG VKKL VKKP VKL VKos VKOVE VKP VKP-KMU VKSWk VKV-FINMA VKZ VLBE VLE VLF VlG VLHb VLIb VLIp VLK VLKA VLL VLpH VLtH VlV VMAP VMBM VMDP VMILAK VMob VMS VMSch VMSV VMWG VNEK VNem VNF VOCV VOD VOEW VORA-EDI VOSA VPA VPABP VPAV VPB VPeA VPG VPGA VPiB VpM-BAFU VpM-BLW VPO ETH VPOB VPOG VPR VPRG VPRH VPrP VPS VPVKEU VR-ENSI VR-ETH 1 VR-ETH 2 VR-FINMA VR-IGE VR-METAS VR-PUBLICA VR-RAB VR-SNM VR-Swissmedic VRA VRAB VREG VRHB VRKD VRLtH VRP VRS VRSL VRV VRV-L VSA VSB VSBN VSFK VSFS VSKV-ASTRA VSL VSMS VSPA VSpoFöP VSPS VSR VSRL VSS VST VStFG VStG VStrR VStV VSV VSVB VSZV VTE VTM VTNP VTS VTSchS VtVtH VUFB VUM VUV VVA VVAG VVAwG VVE VVEA VVG VVK VVK-EDI VVMH VVNF VVS-ÜPF VVTA VVV VVWAL VWEV VWL VWLV VWS VwVG VZAE VZAG VZG VZSchB VZV VZVM VöB VüKU VÜPF VüV-ÖV W: WaG WaV WBV WeBiG WeBiV WEFV WEG WFG WFV WG WPEG WPEV WRG WRV WSchG WSchV WV WZV WZVV Z: ZAG ZAV ZBstG ZDG ZDUeV ZDV ZDV-WBF ZEBG ZentG ZeugSG ZeugSV ZEV ZG ZGB ZISG ZPO ZSAV-BiZ ZSTEBV ZStGV ZStV ZSV ZTG ZUG ZustV-PrSV ZuV ZV ZV-EFD ZWG ZWV Ü: ÜbZ ÜüAVaS ÜüiZR ÜüRK ÜüSKZGIA ÜüzAiK No acronym: 818_101_24 331 830_31 362_0 632_319 818_102 131_211 131_212 131_213 131_214 131_215 131_216_1 131_216_2 131_217 131_218 131_221 131_222_1 131_222_2 131_223 131_224_1 131_224_2 131_225 131_226 131_227 131_228 131_229 131_231 131_232 131_233 131_235 142_318 142_513 170_321 172_010_441 172_211_21 172_220_11 172_327_11 196_127_67 221_213_221 221_415 360_2 361_0 361_2 366_1 367_1 420_126 420_171 510_620_2 514_10 632_421_0 672_933_6 701 732_12 741_618 748_222_0 748_222_1 811_117_2 812_121_5 812_214_5 817_023_41 818_101_25 831_471 837_033 837_21 861 935_121_41 935_121_42 935_816_2
A: AccredO-LPsy AETR C: Caclid CC CCoop-ESF CE-TAF CEDH CL CLaH 2000 CLaH 96 CO CP CPC Cpecmdi CPM CPP Cprlsaé Crdl Crpc Cst-GE Cst. Ctflij D: DE-OCEB DE-OCF DE-OMBat DPA DPMin E: EIMP F: FITAF FP-TFB L: LA LAA LAAF LAAM LACI LAFam LAGH LAgr LAI Lalc LAM LAMal LAO LAP LApEl LAPG LAr LArm LAS LASEI LAsi LAT LAVI LAVS LB LBCF LBFA LBI LBNS LCA LCAP LCart LCBr LCC LCD LCdF LCESF LCF LCFF LChim LChP LCin LCITES LCo LCPI LCPR LCR LD LDA LDAl LDEA LDEP LDes LDFR LDI LDIF LDIP LDP LDT LDét LEAC LEAR LEaux LEC LEDPP LEEJ LEFin LEg LEH LEHE LEI LEIS LEMO LEne LEnTR LENu LEp LERI LESE LESp LET LEx LF-CLaH LF-EEA LFA LFAIE LFC LFCo LFE LFH LFIF LFINMA LFisE LFLP LFMG LFo LFORTA LFPC LFPr LFSP LFus LGG LGéo LHand LHID LHR LIA LIB LICa LIE LIFD LIFSN LIMF Limpauto Limpmin LIPI LIPPI LISDC LISint LITC LJAr LLC LLCA LLG LLGV LMAP LMC LMCFA LMP LMSI LMét LN LNI LOA LOAP LOC LOG LOGA LOP LOST LP LPA LPAP LParl LPart LPBC LPC LPCA LPCC LPCo LPD LPDS LPE LPers LPGA LPM LPMA LPMéd LPN LPO LPP LPPCi LPPS LPSan LPSP LPsy LPTh LPubl LRaP LRCF LRCN LRCS LRens LRFP LRH LRN LRNIS LRPL LRS LRTV LSA LSAMal LSC LSCPT LSE LSEtr LSF LSIA LSIP LSIS LSPr LSPro LSR LStup LSu LT LTab LTaD LTAF LTBC LTC LTEO LTF LTFB LTI LTM LTN LTo LTr LTRA LTrAlp LTrans LTrD LTro LTTM LTV LTVA Ltém LUMin LUsC LVA LVP LVPC O: O E-VERA O LERI DEFR O OFSPO J+S O pers mil O-CNC-FPr O-CP-CPM O-HEFSM O-LEHE O-LERI O-LRNIS O-OPers O-OPers-DFAE O-SI ABV O-SIGEXPA O-STAC OA 1 OA 2 OA 3 OAA OAAcc OAAE OAAE-DFJP OAAF OAAFM OAAFM-DDPS OAASF OAbCV OAC OACA OACAMIL OACata OAcCP OACE OACI OACM OACP OACS OAdd OAdma OAdo OADou OAEP OAF OAFA OAFam OAG OAGH OAGH-DFI OAgrD OAIE OAlc OAllerg OAM OAMal OAMAS OAMéd OAMédcophy OAO OAOF OAP OAPA OAPCM OApEl OARF OARF-OFT OARG OArm OAS OASA OAsc OASF OASM OASMéd OAStup OAT OAV OAVI OB OBat OBB OBCF OBI OBiG OBioc OBLF OBMa OBNP OBNS OBPL OCA OCA-DFI Ocach OCAl OCart OCBD OCBr Occd OCCEA OCCHE OCCP OCCR OCDA OCDM OCDoc OCEB OCEC OCEl-PA OCEl-PCPP OCEM OCF OCFH OChim OChP OCIFM OCin OCITES OCL OClin OCM OCM ES OCMD OCNE OCo OCOFE OComp-OSPro OCont OCoo OCoR-DFI OCos OCOV OCP OCPD OCPF OCPPME OCPR OCPSan OCR OCS OCSP OCSP-ChF OCSP-DDPS OCSP-DEFR OCSP-DETEC OCSP-DFAE OCSP-DFI OCSP-DFJP OCSPN OCStup OCTE OCVM OCâbles OD OD-ASR OD-DFF Odac ODAlAn ODAlGM ODAlOUs ODAlOV ODAu ODCS ODE OdelO ODEP ODEP-DFI ODes ODF ODFR ODI ODim ODO ODP ODPr ODSC ODV ODVo Odét OE OEAR OEaux OEB OEC OECA OEChim OECin OEDPP OEDRP-DFI OEDS OEE-VT OEEC OEEE OEEJ OEFin OEI-SCPT OEIE OEIMP OEIT OELDAl OELP OEM Oem-LEI Oem-OFJ OEMCN OEMFP OEmiA OEMO OEmol-AFC OEmol-ASF OEmol-BN OEmol-DDPS OEmol-DFAE OEmol-DFI-BN OEmol-fedpol OEmol-LCart OEmol-LSE OEmol-LTr OEmol-OFAC OEmol-OFAG OEmol-OFEV OEmol-OFRO OEmol-OFSPO OEmol-Publ OEmol-RC OEmol-SEFRI OEmol-TA OEmol-TP OEMTP OEMéd OEne OEneR OEng OENu OEOHB OEp OEPI OEPL OERE OESE OESE-DFI OESN OESp OESS OETHand OETV OEV Oexpa OFA-FINMA OFAC OFC OFCo OFCoop OFDG OFDPP OFE OFG OFH OFMO OFo OFOrg Oform OFP OFPAn OFPC-FINMA OFPr OFPT OFSI OFSPers OGE OGEmol OGN OGOM OGPCT OGéo OGéo-swisstopo OGéom OH OHand OHEL OHR OHS-LP OHyAb OHyg OHyPL OHyPPr OIA OIAgr OIAM OIB OIB-FINMA OIBC OIBL OIBT OIC OICa OIDAl OIDE OIE OIELFP OIFC OIFP OIFSN OILC OIMA OIMAS OIMF OIMF-FINMA Oimpauto Oimpmin OInstr pré OInstr prém DDPS Oinv OIOP OIP OIPI OIPSD OIPSD-DEFR OIS OISec OISofCA OISOS OIT OITab OITC OITE-AC OITE-PT-DFI OITE-UE-DFI OITPTh OITRV OIVS OJAr OJAR-FSTD OJM OJPM OLAA OLALA OLang OLAr OLCC OLCP OLDI OLDT OLEC OLED OLEH OLEl OLen OLFP OLG Olico OLN OLOG OLOGA OLOP OLP OLPA OLPD OLPS OLQE OLT 1 OLT 2 OLT 3 OLT 4 OLT 5 OLUsC OMA OMAA OMach OMAH OMAI OMAP OMAS OMat OMAV OMBat OMBT OMCFA OMCo OMDA OME-SCPT OMG OMi OMinTA OMJ-DFJP OMN OMN-DDPS OMO OMob OMoD OMP OMP-OFAG OMP-OFEV OMPr OMSA OMSVM OMéd OMédv OMét ONAE ONag ONCAF ONCR ONGéo ONI ONM ONo-ASR OO OOBE OOC-SCPT OOCCR-OFROU OODA OOIT OOLDI OOMA OOP EPF OOPC OOrgA OOST OOUS OPA OPAAb OPair OPAM OPAn OPAnAb OPAP OParcs OPart OPAS OPAT OPATE OPB OPBC OPBD OPBio OPC OPC-AVS-AI OPC-FINMA OPCAP OPCC OPCi OPCNP OPCo OPCy OPD OPDC OPE OPEA OPer-AH OPer-B OPer-D OPer-Fl OPer-Fo OPer-Fu Oper-IPI OPer-P OPer-S OPers OPers-EPF OPers-PDHH OPers-PDHH-DDPS OPers-PPOE OPers-PPOE-DDPS OPers-ServAS OPersT OPersTF OPESp OPF OPFCC OPFr OPGA OPha OPICChim OPICin OPIE OPM OPMA OPMéd OPN OPO OPoA OPOVA OPP 1 OPP 2 OPP 3 OPPB OPPBE OPPh OPPM OPPPS OPPr OPR OPrI OProP OPSP OPsy OPTA OPTP OPU OPubl OPuM OPVA OQPN OQuaDu OR-AVS ORA ORAb OrAc ORAgr ORaP ORAT ORB ORC ORCN ORCPL ORCPP ORCS ORCSN Ordonnance sur les systèmes d’information AC ORE I ORe-DFI OREA OREDT OREE ORegBL ORF ORFI Org CF Org ChF Org DEFR Org DETEC Org DFAE Org DFF Org DFI Org DFJP Org LRH Org-DDPS Org-OMP ORH ORIn ORInt ORM ORMI ORN ORNI OROEM ORPGAA ORPL ORPMUE ORRChim ORRTP ORS ORSA ORSec ORT ORTV OrX ORésDAlan OS OS LCart OS-FINMA OSAC OSALA OSAMal OSAR OSAss OSAv OSaVé OSaVé–DEFR–DETEC OSCi OSCi-DEFR OSCPT OSCR OSE OSEP OServAS OSEtr OSFPrHE OSIA OSIAC OSIAgr OSIAr OSIP-AFD OSIS OSIS-SRC OSites OSIVét OSJo OSL OSLing OSM OSMP OSNA OSO OSOA Osol OSPA OSPBC OSPEX OSPF OSPro OSR OSRA OSRens OSRev OSRP OSS OST-SCPT OStrA OSur-ASR OSV OsVO OT OTa-IPI OTab OTAS OTBC OTConst OTDD OTEMO OTEO OTerm OThand OTM OTN OTNI OTo OTPE OTPSP OTR 1 OTR 2 OTrA OTrans Otransa OTrD OTRF OTS OTStup-DFI OTV OTVA OTVM OTém OUC OUMin OUMR OUS OVA OVCC OVid-TP OVIS OVotE Oémol-En P: PA PFCC PPM PPMin R: RAATPF RAI RAPG RAVS RCE RCETF RCN RDE REmol-TAF REmol-TFB RFA RFPPF RI-COMCO RInfo-TFB RNC ROTPF RP-ASR RP-EPF 1 RP-EPF 2 RP-FINMA RP-IFSN RP-IPI RP-METAS RP-MNS RP-PUBLICA RP-Swissmedic RPBC RPEC RS 04 RSD RSTF RTAF RTF RTFB S: SDR No acronym: 818_101_24 331 830_31 362_0 632_319 818_102 131_211 131_212 131_213 131_214 131_215 131_216_1 131_216_2 131_217 131_218 131_221 131_222_1 131_222_2 131_223 131_224_1 131_224_2 131_225 131_226 131_227 131_228 131_229 131_231 131_232 131_233 131_235 142_318 142_513 170_321 172_010_441 172_211_21 172_220_11 172_327_11 196_127_67 221_213_221 221_415 360_2 361_0 361_2 366_1 367_1 420_126 420_171 510_620_2 514_10 632_421_0 672_933_6 701 732_12 741_618 748_222_1 811_117_2 812_121_5 812_214_5 817_023_41 818_101_25 831_471 837_033 837_21 861 935_121_41 935_121_42 935_816_2
A: AETR AIMP C: C CC CColl-SFS Ccrldsae Cdf CE-TAF CEDU CLug CO Cost. Cost.-GE CP CPC CPM CPP Crapc Csacrim Cspida Cspmscmai Cvfliag D: DE-OCB DE-Oferr DE-OMBat DPA DPMin G: GebV-BLW GebV-IGE L: LAAF LAAgr LADI LAEl LAF LAFam LAFE LAgr LAI LAID LAIn LAINF LAlc LAM LAMal LAP LAPub LAr LArm LArRa LAS LASec LAsi LASPI LATC LATer LAV LAVS LBCR LBI LBNS LC LCA LCAP LCart LCB LCC LCel LCF LCin LCIP LCit LCo LCoe LCP LCPI LCSFS LCSl LCStr LD LDA LDerr LDes LDFR LDI LDIP LDis LDist LDL LDP LDPS LEF LEGU LEne LENu LEp LEspr LF-CAA LF-CITES LF-RMA LFC LFCo LFE Lferr LFFS LFIF LFINMA LFLP LFO LFOSTRA LFPC LFPr LFR LFSI LFSP LFus LGD LGI LI LIAC LIAut LIB LICol LIE LIF LIFD LIFI LIFSN LIFT LIG LImA LImT LInFi LIOm LIP LIPG LIPI LIPIn LISDC LIsFi LITC LIVA LL LLCA LLD LLing LLN LM LMB LMC LMCCE LMD LMet LMSI LNA LNI LOAP LOF LOGA LOP LPAc LPAG LPAM LPAmb LPAn LPar LParl LPBC LPC LPCA LPChim LPCu LPD LPDS LPers LPFC LPGA LPM LPMed LPN LPO LPP LPPC LPPsi LPrA LPRI LProdC LPS LPSan LPSP LPSpo LPSt LPSU LPT LPTes LPTS LPubb LPV LRaP LRAV LRCN LRDP LResp LRFF LRMT LRNIS LRTV LRUm LRVC LSA LSAI LSC LSCPT LSEst LSIF LSIM LSIP LSIS LSISA LSISpo LSN LSO LSPr LSPro LSR LSRPP LSSE LStat LStrI LStup LSu LTAF LTAlp LTB LTBC LTC LTCo LTD LTEO LTF LTFB LTM LTo LTras LTrasf LTS LTTP LTV LUC LUD LUFI LUMin LUSN LVAMal M: MMRa O: O QNQ FP O suolo O-CITES O-G+S-UFSPO O-GM O-LPRI O-LPRI-DEFR O-LPSU O-LRNIS O-ODI-DFAE O-OPers O-OPers-DFAE O-SIAMV O-SIEs O-SIFPU O-SISVet O-STAC O-SUFSM OA Fam OAAF OAAM OAAP OAASF OABCT OAC OACata OACMIL OACS OACust OADAP OAdd OADI OADo OAdoz OAE OAE-AF OAEl OAEP OAEs OAF OAFA OAFami OAFE OAGio OAI OAIMP OAINF OAlc OAlle OAllerg OALPar OAM OAMal OAMed OAMin OAMM